English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / That counts

That counts traducir ruso

777 traducción paralela
The only thing that counts in art is the signatures.
Единственное, что в искусстве ценится - это подписи.
She's crazy about him... but as far as he goes, she's just a... You're the only one that counts.
Это она от него без ума, но, до известной степени, она ему только... вы - единственная, кто так считает.
It is the finish that counts, and that has been arranged.
Всё решится на финише, у меня всё схвачено.
Saves me five pengo, and that counts when you're married.
Сэкономил 5 пенгё, а для женатого это весомо.
The simple things are all that counts, Johnny - some seed for good ground, rain and sun to bring them up, wood for a fire when the snow comes, a night like this, some good neighbors, of course - just plain people with common decency, loyalty, honesty.
Важна одна простая вещь, Джонни - немного семян на добрую почву, дождь и солнце, чтобы их вырастить, дрова для огня, когда приходит снег, ночь, как эта, конечно, несколько хороших соседей - все это наполнит сердца людей вежливостью, верностью, честностью.
That's the only victory that counts.
Это моя главная победа.
There's only one love that counts :
Только одна любовь существует :
With a painter, it's the original that counts.
А художник - всегда оригиналы.
You should know that in the Armyit's not the individual that counts.
Запомните, армия не место, где считаются с личностью.
You'll get there because you're so willing, and it's the willingness that counts, isn't it, in all noble endeavors?
Всё это придёт к тебе ведь ты этого так хочешь, и с этим желанием многие считаются, правда?
It's spontaneity that counts today, and you're spontaneous!
Да кому охота сейчас быть педантом? А ты педант.
That's all that counts.
Это все, что сейчас важно.
It's from now on that counts. Do you understand me?
Важно только то, что будет с этого момента.
That's all that counts.
Только это и имеет значение.
It's the thought that counts.
Главное, что подумали.
In our world the only thing that counts is who dies first.
В этом мире есть только одна вещь, которая имеет значение - то, кто умирает первым.
It's the man that counts, not where he lives.
Главное человек, а не то, где он живет.
Influence, that's all that counts in the long run. Hastler is always bragging about his personal connections... but what's he really up to?
В конечном итоге все решают связи, а Хаслер только мелет языком о своем огромном влиянии.
You think to get anywhere the only thing that counts is luck?
Вы считаете, что для успеха в жизни нужна только удача?
I know, it's not the dog, it's the color that counts.
Да, дело не в собаке. Главное - цвет.
I always say it's character that counts, not good looks.
Я всегда говорил, что имеет значение характер, а не красивая внешность.
- That's all that counts. - You're right, but...
ты права, но...
One's movements, expressions, gait - all that counts, doesn't it?
Движения, выражения, жесты - всё идет в расчет.
It's what the police think that counts.
Сьюзи, вы должны уяснить себе одну вещь : сейчас имеет значение только то, что думают в полиции.
- Sorry, I must go. - All that counts is Cookie.
- Благодарю, мне пора.
It's the yell that counts.
Вот так нормально.
It is not actions but heart that counts.
Но дело ведь не в самом жесте, а в том, что у тебя в сердце.
It's the thought that counts.
Тут главное, с какими мыслями.
Course, we don't help you much while you're alive, but afterward. - That's what counts.
От нас мало толку, пока вы живы, но если что - мы тут как тут.
Well, time counts in this war, and now with me out of the way, it'll take all that time and more with somebody else out here before Turkey can get any new guns.
Если бы я исчез, меня пришлось бы кем-то заменить, и Турции опять пришлось бы ждать оружие.
Well... that's all that counts.
- Только это и важно.
That's what experience counts for.
Вот, что значит опыт!
His tie... the way he dresses... that doesn't matter let's face it... reliability-that's what counts most.
Его галстук... то, как он одевается это не играет роли. Не думай об этом. Надежность - вот, что важнее всего.
Well, I may not have been ahead of you, but I'm here right now and that's what counts.
Что ж, опередить тебя мне не удалось, но сейчас я здесь, и это главное.
He's got it though, and that's what counts.
Он считает себя хозяином, в этом-то вся и суть.
What counts is that they found him. Everything fits.
Все сходится, вот описание.
- That's what counts now.
- Теперь, это главное.
- That still counts!
- И что? Это не в счет?
You keep forgetting you're one of us. And that's what counts.
Ты забываешь, что был и остаешься одним из нас, а это стоит принимать в расчет.
It is on vacation, And that's what counts.
Мы едем в отпуск, и это главное.
Teamwork : That's what counts in this organisation.
Командная работа : вот, что ценится в нашей организации.
It's what you say that counts.
Старая добрая техника, ведь так?
Of course! See, that's what counts.
Вы это читаете, мисс Дайк, и ещё три миллиона по всему процветающему Содружеству Ее Величества.
That's what counts most, Shizuo.
Это главное, Сидзуо.
What counts is that I am free! And I won't step back.
Что меня интересует, так это то, что я освободился и я не вернусь назад.
That's what really counts, lawyer.
Это ведь то, на что вы рассчитываете, законник.
That ain't what counts!
- Это не считается!
- It's the banknote that counts.
Какая разница?
That's what counts. In fact...
Вообще-то... ваш Снежок такой черный.
What counts is that you and I always got along.
Но с тобой мы всегда хорошо ладили.
That's what counts in life.
Вот что имеет значение в жизни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]