The door was unlocked traducir ruso
74 traducción paralela
The door was unlocked, inviting illegal entry, which makes Oscar's job so hard.
Дверь была не заперта, это и делает работу Оскара, такой мерзкой.
I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. So...
Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и...
The door was unlocked.
Вы не заперли дверь.
When I came home, the door was unlocked.
Когда я пришел домой, дверь была незаперта.
The door was unlocked.
Дверь не была заперта.
The door was unlocked and I just came in. I just saw him lying there.
Дверь была открытой, и я вошла, а он уже лежал там.
The door was unlocked.
Было открыто.
Honestly. I rang the doorbell, but no one answered... and the door was unlocked, so...
вот я и...
The door was unlocked.
Дверь была открыта.
There was no one home but the door was unlocked.
Там ни кого не было, но дверь была не заперта.
The door was unlocked.
Дверь была незаперта.
Uniforms said the door was unlocked when they got here.
Охранники говорят, что дверь была открыта, когда они попали сюда.
The door was unlocked but you can't remember know if he himself had closed?
Дверь была не заперта, но вы не помните, запирали ли её уходя, так?
The door was unlocked.
Дверь незаперта.
The door was unlocked, so I- - what are you doing?
Дверь была незаперта, так что я... что Вы делаете?
Unless the door was unlocked.
Если только дверь не была незаперта.
We got here, and the door was unlocked.
Мы пришли сюда, а дверь была незаперта.
And then I noticed that the door was unlocked, so I... went inside.
А потом, я увидел, что дверь незаперта, тогда... я решил войти.
And I raced to... And the door was unlocked, which is quite unusual for a building like this, I'll tell you that.
И я прибежал сюда, а дверь была незаперта, что очень странно для такого дома, это уж точно.
The door was unlocked?
Дверь была незаперта?
The door was unlocked at 3 : 42am and then locked again at 4 : 34am.
Дверь была открыта в 3 : 45 утра и потом закрыта опять в 4 : 34.
Try again. The door was unlocked.
Попробуй снова, дверь не была заперта.
I rang the bell, but the door was unlocked, so I let myself in.
Я позвонил, но дверь была не заперта, так что я позволил себе войти.
The door was unlocked, anyone could have gone in, and the room was left open after James's body was taken away, but...
Дверь была незаперта, и войти мог любой, а после выноса тела Джеймса комната оставалась открытой, но...
The door was unlocked.
Дверь была не заперта.
The door was unlocked.
Дверь была не заперта
In my defense, the door was unlocked.
В мою защиту, дверь была не заперта.
So I came to ask for your advice and... uh... the door was unlocked.
И пришел посоветоваться с вами, и... дверь была не заперта.
Oh, the door was unlocked.
Дверь была незаперта.
I took the key that was in your handbag to his girlfriend's, Mrs. Van Dorn's, and unlocked the door of her flat.
Я взял ключ из вашей сумочки, поехал к его подружке, миссис Ван Дорн и открыл ее дверь.
The only unlocked door was in the kitchen and the staff didn't see any homicidal maniacs.
Единственной незапертой дверью была кухонная, а прислуга не видела никакого маньяка-убийцы.
I'm sorry the door was unlocked'n'I.
Просто дверь была не заперта...
Now the rectory door was unlocked.
Дверь в дом священника была незаперта.
While we were searching the prison we found that the door to the cellars was unlocked at the time of the queen's break-out.
Моя вторая возможность спасти тебе жизнь. Мою историю увековечат в песнях, в этом нет сомнений!
And I realized it was a boy, so I unlocked the door to tell him to go away and I died.
А я обнаружила, что это мальчик и хотела прогнать его из женского туалета... -...
Sorry about just walking around. The outside door was unlocked.
Извини, что я здесь околачиваюсь, но дверь снаружи была открыта.
- The front door was unlocked.
- Через дверь.
The door was unlocked.
Дверь не заперта.
I'm glad you noticed the back door was unlocked.
А я-то как рад, что задняя дверь отказалась открытой и ты это заметила.
- You're not supposed to be here. - Oh, I'm really sorry. But the door was unlocked.
вы не должны здесь находиться ой, мне очень, очень, неудобно, но дверь была открыта... и... а вы кто?
Why was the door unlocked?
А почему дверь незаперта?
But I need you to try and remember when you got here was the door open or just unlocked?
Но я хочу чтобы ты попыталась вспомнить как сюда попала дверь была распахнута или просто незакрыта?
And the door to this prison was always unlocked.
И дверь в эту тюрьму всегда была незаперта.
I went there and I pounded on the door, but the door was already unlocked.
Я вошла и стала ломиться в дверь, которая оказалась не заперта.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.
Yes, the front door was unlocked.
Да. Парадная дверь был открыта.
Was the door locked or unlocked?
Дверь была заперта или нет?
Was the door unlocked?
Дверь была не заперта?
Either the door was open or he unlocked it.
Или дверь была открыта, или он открыл её сам.
Responding officers didn't find any forced entry, but the kitchen door was unlocked.
Прибывшие на место офицеры не обнаружили признаков взлома, но дверь на кухне была незаперта.
It's just so lucky that the moment of your crisis is exactly when I was coming through your door, which happened to be conveniently unlocked.
Просто как удачненько, что ваш кризис случился именно в ту минуту, когда я вошла в дверь, которая, по-случайности, была не закрытой.
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door's locked 54
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door's locked 54
the day before yesterday 39
the day 56
the duke 46
the duck 18
the day after tomorrow 108
the devil 179
the day before 49
the dress 56
the dog 197
the d 504
the day 56
the duke 46
the duck 18
the day after tomorrow 108
the devil 179
the day before 49
the dress 56
the dog 197
the d 504
the dogs 39
the day after 57
the doctor 415
the day she died 19
the date 58
the deal is off 49
the doctor said 57
the dead 45
the daughter 44
the dragon 58
the day after 57
the doctor 415
the day she died 19
the date 58
the deal is off 49
the doctor said 57
the dead 45
the daughter 44
the dragon 58