Then what is traducir ruso
3,252 traducción paralela
Then what is it?
Тогда почему?
Then what is our dessert?
А что будет на десерт?
- Then what is it about?
- Тогда о чем же?
- Then what is it?
- А в чем?
If we don't do everything we can to make advances, then what is the point?
Если не стремиться к чему-то новому, неизведанному, авантюрному, то какой во всём этом смысл?
Then what is the dream scenario?
Ну а какой у тебя план мечты?
Then what is this?
Тогда что это было?
Then what is it?
Тогда что такое?
Then what is this, if it isn't just some rock CD?
Так что это такое, если это не просто рок диск?
- Well, then what is it?
- Тогда в чем?
Then what is?
Тогда что?
What I'm saying is that if there's even a chance that there's gonna be some kind of an attack, then we need to know about it.
Я говорю о том, что если есть вероятность атаки, то мы должны узнать о ней.
If what Bauer told lieutenant Tanner is true, then many more lives will be at stake.
Если сказанное Бауэром Таннеру — правда, тогда на кону будет больше жизней.
- What I did has nothing to do with you, and what you got to worry about is making sure that everything's all right Saturday, and then you get your money.
Что я делаю тебя не касается, и всё о чем тебе надо волноваться это убедиться, что всё пройдет хорошо в субботу. и тогда ты получишь свои деньги.
Well, then, what is Wendy doing in the photo, Mike?
Что ж, а что тогда Венди делает на фотографии, Майк?
Then what the hell is it?
- Тогда какого черта это было?
- Yes, it is what I want. So, please, if you care about me at all, then please just go.
Да, это то, чего я хочу, так что, пожалуйста, если ты заботишься обо мне, пожалуйста, уходи!
What is there then?
Что тогда остаётся?
You were saying that stop hannibal lecter, so I have to know what hannibal lecter is, then I stop doing that.
Ты говорила : прекрати вести себя как Ганнибал Лектор, поэтому я должен знать, кто это, тогда я и прекращу вести себя так.
( LAUGHTER CONTINUES ) Oh, here he is, then. What's this, Fred, missed the alarm?
О, вот и он.Что, Фред, не услышали будильник?
So, if any of you know something - doesn't matter what it is - then please come and talk to us.
Если кому-нибудь из вас что-то известно... не важно, что это - пожалуйста, приходите и расскажите нам.
What is your problem? " And then she shut up.
— Да ты и есть проблема. — Эстель. Эстель.
Then you'll know what you're saying is nonsense.
Тогда ты поймёшь, какая глупость все эти твои убеждения.
The thing is, if you don't tell me what you're sick with, then I can't help you.
Но суть в том, что если ты не скажешь мне, чем ты болен, я никак не смогу тебе помочь.
So, these aliens decide to invade Earth, and to show they mean business, what they do is, first, they destroy London, then New York, and then they land, right on the Green Line
Так вот, эти пришельцы решили вторгнуться на Землю и показать, что они настроены серьезно. Вначале они разрушили Лондон, затем Нью-Йорк. А потом они приземлились прямо на зеленой линии * ( линия прекращения огня между Израилем и арабскими армиями 1949 г. )
And to show they mean business, what they do is first they destroy London and New York and Paris... and then they land right on the Green Line between Israel and the West Bank.
И чтобы показать серьезность намерений, сначала они разрушают Лондон, Нью-Йорк и Париж, а потом высаживаются... прямо на Зеленой линии между Израилем и Западным берегом.
And the best thing I can do right now is to wait, find out what they want and then decide whether or not... we give it to them.
И самое лучшее, что я могу сейчас, — ждать, узнать, что им нужно, и затем решить, дадим ли мы им желаемое или нет.
Then you try and rectify it, which is what I'm trying to do here.
Попробовать её исправить, чем я и пытаюсь здесь заниматься.
So what that device does is it duplicates all the information that goes along the mother line and then this material is re-routed back into the system until, eventually, it reaches the decoders of whoever's listening.
Это приспособление дублирует всю информацию, которая проходит через материнскую линию и потом эти данные перенаправляются в систему, пока, наконец, не достигают декодоров тех, кто слушает.
Olive, I think what needs to happen is for you to apologize to Theodore, and for Theodore to then forgive you.
Оливия, думаю, поступим так. Ты извинишься перед Теодором, и Теодор тебя простит.
- No, it isn't. - Then what the hell is it, then?
Тогда в чём тогда?
What is it, then?
А в чем?
What is it, then?
А в чём тогда дело?
I mean, at a certain point, it just- - you know, it is what it is. - And then we die.
Просто в какой-то момент... ну, знаешь, уже ничего не изменить.
If sex is what allows us to transcend this average, everyday, humdrum existence and get us that much closer to God, then it was with Marcy that I came within spitting distance of my maker.
Если секс и позволяет нам расширить границы повседневного унылого бытия и стать ближе к Богу, то именно с Марси я оказывался на расстоянии плевка от своего создателя.
So, what is this, then?
Ну и что это тогда?
Because if the Crown has no proof of where these diamonds came from in the first place, and thus far it's been pure assertion, then the only case we have to answer is one of Customs and Excise, and that's, what, a fine at worst.
Потому что, если у обвинения нет доказательств, откуда эти алмазы взялись изначально, и до сих пор это было лишь утверждением, то значит, речь может идти только о нарушении таможенных правил, а это в худшем случае всего лишь штраф.
If he wants us to find Kyle before the kidnappers call, then he needs to come up here and help us figure out exactly what kind of damage his own chief of staff is about to do.
Если он хочет. чтобы мы нашли Кайла до того как похитители позвонят, он должен придти сюда и помочь нам выяснить, какой именно ущерб может нанести его собственный начальник штаба.
You repair what is broken between you, and then you make something good come from this.
Вы исправите то что между вами и сможете сделать для него что-то хорошее.
All right, so what we do is, we subdue all the neural activity, and then we administer antiviral drugs.
Это то что мы делаем, подчиняем всю активность нейронов, и управляем противовирусными препаратами.
Then you get into 9-11, and I think that 10 years later, this is what we're seeing.
Потом у нас было 9-11, и я думаю, что 10 лет спустя это то, что мы видим.
If what you seek is forgiveness, then I suggest you look elsewhere.
Если ты ищешь прощения, предлагаю поискать в другом месте.
So, if the FBI is looking for this Olivos guy and not Paul, then what do you have to do with it?
Если ФБР гоняется за Оливосом, а не за Полом, что я должна с этим делать?
Really? What is it then?
А почему он ее бросил?
Then you're aware what Will is accusing Hannibal Lecter of?
Тогда ты знаешь, в чём Уилл обвиняет Ганнибала Лектера.
Then what is this?
Тогда что это такое?
Then I determine what the job is, pretend to carry it out, and deliver evidence of completion to our mystery man, which, given Rebecca's history, might include murder.
Потом я выясняю, в чем работа, притворяюсь, что выполняю ее, и приношу нашему неизвестному доказательства ее выполнения, что, учитывая историю Ребекки, может включать в себя убийство.
You might not like me, but I'm not the only one over here, and if this place goes down, then what happened to your sister is going to happen to us all.
Ты можешь не любить меня, но я не единственный человек здесь, и если это место продолжит существовать то, что произошло с твоей сестрой случится со всеми нами.
And if that is his, then, you know, maybe I could learn to look past his other flaws, you know what I mean?
И если это его, тогда, ну ты понимаешь, может мне стоит научиться мириться с его недостатками. Понимаешь меня?
So I'm gonna go over and meet with Liam this afternoon so we can start sequencing the album, and then all we have to do is figure out a release date and what single we're gonna use.
Так что после полудня я собираюсь снова пойти и встретиться с Лиамом, чтобы мы начали работать над упорядочением треков альбома, а потом, все, что нам останется сделать - разобраться с датой релиза и тем синглом, который мы будем использовать.
- What is it then?
- Но тогда что же?
then what is it 290
then what is it about 31
then what is the point 16
then what is this 26
then what 1564
then what are you doing here 94
then what's the problem 77
then what happened 229
then what's wrong 25
then what's the point 33
then what is it about 31
then what is the point 16
then what is this 26
then what 1564
then what are you doing here 94
then what's the problem 77
then what happened 229
then what's wrong 25
then what's the point 33