English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / There it goes

There it goes traducir ruso

548 traducción paralela
Well, there it goes again.
Опять открылась.
There it goes. We're out of gas.
Ну вот, горючего больше нет.
There it goes, the planet Mars.
Вот и всё, планета Марс.
There it goes...
Идет...
There it goes ringing again.
Слышишь, звонит телефон!
There it goes again.
Топливо кончилось!
- There it goes again.
- Опять шебуршит.
There it goes.
Прорвало.
And there it goes.
Все получилось.
And there it goes.
Таким вот образом.
There it goes, diving underwater.
Вот оно, уходит подводу.
There it goes again.
Опять началось...
There it goes!
- Готово!
I think I broke it. There it goes, right back on.
Может я её сломал?
There goes half of it.
Весьма неплохо на вкус.
- There goes some of me again! - Does it hurt you?
Из меня высыпается труха.
It is very bad when the one who deserves to go to the ball never goes there.
- Ужасно вредно не ездить на балы, когда ты этого заслуживаешь.
There where it goes, you will not be able to follow to him.
- Туда, куда его направят, вы не сможете следовать.
But there isn't much of it left now Before the main event goes on
Но уже осталось совсем немного времени до начала боя
There are moments when you want to say certain things out loud because when you talk to yourself, it very quickly goes a little too far.
Есть моменты, когда хочется сказать некоторые вещи вслух потому что, когда говоришь сам с собой можно зайти слишком далеко.
There he goes again. Have you lost it?
Ну вот он опять начал.
There it goes.
Она уходит.
There's a gadget that goes with it, Buck.
К ней должен прилагаться опросник, Бак.
It's good, but no one goes there, they're worried somebody might see them.
Бездянка? Хорошая вода, но там никто не купается. Все боятся, как бы не увидели.
I prefer that it's me who goes there.
Она предпочитает, чтобы ходил туда я.
That's it, just push the button, so he goes over there.
Сынок, давай, попробуй-ка. Вот так, просто нажми на кнопку, и он начнет играть.
There's a brown derby that goes with it.
Не переживай по этому поводу. Там к нему лежит коричневая шляпа.
There she goes again! That's what it should be like!
Свет не работает?
It goes down there and up.
Вниз и наверх.
It'll still be there when the tide goes down.
Она будет там, когда прилив закончится.
There he goes again. Can't you read anything without mispronouncing it?
Ты, хоть, что-нибудь можешь прочитать не коверкая?
And from there, the script goes, if it is edited into the case room, which we're gonna see next
Далее, рукописи, если они отредактированы, идут в наборную, которую мы сейчас увидим.
There is a power ramp, it goes up to ground level.
Это механический подъемник, он поднимается до земного уровня.
It's difficult, it goes slowly and then, all of a sudden, there it is, it works.
Сначала долго ничего не получается, и вдруг раз - часы пошли.
The boiling water coming from there, goes underneath the slurry and when it comes out over there, it's stone cold, with all the heat going into the slurry.
Отсюда выходит горячая вода, идет под навозом, и выходит с той стороны уже холодная. Все тепло забирает навоз.
There goes your last hope, jump over the wall, simple isn't it?
Вот и пропала ваша надежда перебраться через стену.
- Hi there Benji, how goes it?
- Привет Бенци, как дела?
There must be a certificate that goes with it.
К такомч значку должно быть чдостоверение.
There are many such studies. It goes with a job.
Таких исследований много.
So he goes over there, and when he gets over there... huh, it's the same old thing. His sound is too advanced for them.
И он туда отправился, а когда приехал, оказалось, что история повторяется.
It goes to number one, and then there's food until Christmas Eve!
У нас есть также снедь для сочельника! Танцуйте в "Вертепе греха"!
Boom! There goes Vincha, nuclear centre explodes, that's how smart people do it!
И вот "Винча" взлетает на воздух...
Just stick me out there, see how it goes.
Просто следите тут за мной, как я работаю.
It goes directly there. Thank you very much.
Благодаря тебе я каждый день имел возможность наслаждаться послеобеденным сном.
£ 250,000 free of tax, and there are other few small legacies, but the residue of it goes to me.
И завещал еще несколько небольших сумм. Видите, мистер Пуаро.
- There it is. - They load it in the wine-cellar, and it goes out in the kitchen.
Он выгружается в подвале дома и поднимается к люкам на кухне.
You don't put orange rind on the edge of your plate, it goes there, you dolt!
И не клади кожуру апельсина на край тарелки. Ее нужно класть сюда, болван.
There it goes.
Завелась!
There is an enormous confusion. Evie talked with the Inglethorp and it goes away.
Иви повздорила с Инглторпом.
It is me who goes back there and gets shot.
" начит, € отправилс € в прошлое и мен € там застрелили.
And now I think that maybe... it might be best if he goes... back up there.
А теперь я думаю, что может быть... было бы лучше если бы он... вернулся обратно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]