There it was traducir ruso
9,933 traducción paralela
It was there.
Она была там.
It's probably helpful that I was there and only semi-judgmental about her choice - to drop my dad. - Mmm.
Думаю, помогло то, что я был там, и только наполовину осуждал ее выбор... бросить моего отца.
- Yes, yes, but it was a long time ago, and we do not need to go back there.
И нам не стоит снова это проходить.
I went away to Colorado and everything was out of sight and out of mind, and now I'm back and then there it all is.
Я уехал в Колорадо, и все было вне поля зрения, с глаз долой, из сердца вон, а теперь я вернулся, и вот все опять.
And when I leaned in to kiss her, I fell in, and the casket shut behind me, and they couldn't get it open, so I was just trapped in there with my dead grandmother for 15 minutes, and I haven't been to a funeral since.
И, когда я наклонилась, чтобы поцеловать её, я упала внутрь, и гроб захлопнулся, и они не могли его открыть, так что я просто застряла там с моей мёртвой бабулей на 15 минут, с тех пор я не была на похоронах.
There was a purple couch... it was all purple.
Там был фиолетовый диван... все было фиолетовым.
It doesn't say who was there.
Не перечисляют кто там находился.
When I was out there... with them... when it was over... when I knew we had this place again... I had this feeling.
Когда я был там... с ними... когда всё закончилось... когда я понял, что мы вернули поселение... у меня было чувство.
It was... I forgot how I got up there.
Я забыл, как попал сюда.
- It was just lying there?
- Он просто там лежал?
It was where they must do experiments or something, and then there was...
Должно быть, там они проводят эксперименты, а еще там была...
It was feeding there.
Оно там питалось.
There was someone with him... and you said it had to be done quickly.
С ним кто-то был... а вы сказали, это должно быть быстро.
She also persuaded him to drive to Luton and stole the car while he was there and used it to kill Steve Mullen.
Она так же убедила его приехать в Лутон и украла машину, пока он был там, и использовала ее, чтобы убить Стива Муллена.
And don't give me this crap about how it was all business either, because I saw the two of you out there.
И не рассказывай мне эту хрень, что это всё было по работе, потому что я видел вас там вдвоём.
I wasn't up there because of the case. It was personal.
Я приехал туда не по делу, это было личное.
He says there was a forest and he saw the house, but just briefly, he doesn't remember it.
Он говорит, что это было в лесу и он увидел дом, но только на короткое время, он не помнит.
It was then I realized that there was no future in baby delivery.
И тогда мне стало понятно, что у доставки детей нет будущего.
I think it was supposed to go over there.
По-моему, письмо должно было попасть вон туда.
I mean, even when I was doing it semi-regular with a guy who used to put his shoe up there...
В плане, когда я делала это время от времени с парнем, который на хрен любил туфлю надевать...
It seems that, uh, there was a lot more involved than you let on.
Похоже, что вы замешаны гораздо глубже, чем пытаетесь меня убедить.
[Sighs] I saw a light, maybe it was a tunnel, and, uh, uh, there was a figure there...
Может, это был туннель, и там была фигура...
I'd call you "Sir Ken" out of respect for your advanced age and your accomplishments, but, as much as you'd like it, you were born in Chicago, and no one born there was ever knighted.
Я бы назвал тебя "сэр Кен" из уважения к твоему возрасту и достижениям, но правда в том, что ты родился в Чикаго, а в рыцари чикагцев не посвящают.
And it was right there that Dwight Walker became Lucious Lyon.
На этом месте Дуайт Уокер стал Люциусом Лайоном.
Look, man, if it was not for me, there would be no Lyon Anthem, so I suggest you talk to me.
Да без меня никакого гимна вообще не будет, так что говори со мной.
If there was, I fried it.
Если и был, то я его сжег.
There was no other way to test it.
Иначе его было не протестировать.
There was more to it than that.
Но там было что-то еще.
And there was a small white light, and I moved towards it.
Там был маленький луч света, и я пошла на него.
There was no sign of it in her family, no history, no drugs, no cigarettes, nothing.
Никаких плохих анамнезов в семье, ни историй, ни наркотиков, ни сигарет, ничего.
It was called "Let There Be Light".
Он называется "Да будет свет".
It was all just a little bit much, with the moving from the tables, here and there.
Это просто перебор, со сменой столиков туда-сюда.
You have no idea what it was like in there, Rayna!
Ты не представляешь, что там было, Рэйна!
It was supposed to be a thank-you present for the spa day, but then I go up to her room, and you're walking out of there, wiping her lipstick off your face, which means she was just pretending to be my friend,
Я хотела отблагодарить её за день в спа, но когда я шла к ее номеру, я увидела, как ты выходил оттуда, вытирая ее помаду со своего лица, что означает, что она просто притворялась моим другом,
Of course it's there, because what we had was real.
Конечно, они там, потому что то, что было у нас, было реально.
I-I feel like that makes it sound like... there was some first chapter that's over.
Такое чувство, что это звучит так, как будто... была какая-то первая глава, которая подошла к концу.
It was great to see you out there again.
Это было здорово видеть тебя там снова.
It was placed there by an FBI agent, part of a class that entered Quantico last September.
Ее заложил туда агент ФБР, один из выпускников Куантико сентября прошлого года.
If this machine was broken and you knew there was a way to fix it, would you not do it because it might be hard? Why the resistance?
Если бы эта штука была сломана, и ты бы знала способ починить ее, отказалась бы ты это делать, из за того, что это непросто?
Yes. He told me it was the key to the City of Light and that if I swallowed it, the woman in red would take me there.
Он сказал, это ключ к Городу Света, и когда я проглочу его, женщина в красном отведёт меня туда.
He said Kim Sang Chul was accepted into the first round due to your request. You act like you don't do it. But you reveal your identity to just anyone out there.
что Ким Сан Чхоль прошел первый этап по твоей просьбе. чтобы манипулировать людьми?
There was this other girl there, and I think I left it in a bad place, but I know if I could just see him and I could talk to him, then I could fix it.
Там была та другая девушка, я думаю, что все это плохо вышло, и я ушла, но если бы я могла с ним увидится и поговорить, я бы все исправила.
Was there any candy in it?
А внутри БЫЛИ других цветов?
When I was at Metallica, I just had this feeling... it was so brief... that there was some other kind of life I could be living.
Когда я был на концерте Metallica, у меня было чувство... совсем недолгое... что я могу жить совсем другой жизнью.
Just when I thought it was over, there she was.
Просто, когда я подумал, что все кончено, она появилась.
Tell me what it was like... down there.
Скажи мне, каково это было... там, внизу.
It was easy there... no stress, no fear.
Там это было легко... Никакого стресса, никакого страха.
He knew there was something in the food and he kept quiet about it! - All right!
Успокойтесь!
Father of one of Finn's pupils, a 15-year-old girl, got it into his head that there was a bit more on the curriculum than perspective and the colour wheel.
Отец одной из учениц Финна, 15-тилетней девушки, решил, что в расписании было нечто большее, нежели перспектива и цветовая палитра.
But you knew there was some truth to it.
Но вы знали, что в этом есть доля правды.
God knows since how long it was lying there.
Только Аллах знает, сколько он там пролежал.
there it is 2912
there it goes 120
there it is again 133
there it goes again 28
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
there it goes 120
there it is again 133
there it goes again 28
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was great 632
it was nice seeing you again 19
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was great 632
it was nice seeing you again 19
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was nice 232
it was fun 381
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was nice 232
it was fun 381
it was me 921
it was beautiful 226