English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Too short

Too short traducir ruso

756 traducción paralela
They shoot too short.
Они стреляют на слишком короткие дистанции.
The firing-line's too short!
Линия огня на слишком коротком расстоянии.
But too short again.
Но опять очень короткий.
- It's too short.
- Он слишком короткий.
Not only is it too cold, but... Well, it's too short.
Она не только холодная, но... и очень короткая.
Too something or other, too long, too short.
То, или другое, слишком длинное, слишком короткое.
Do you think it's too short?
А по-вашему, это коротко?
Don't she know life's too short for tears?
Жизнь коротка, чтобы тратить ее на это.
Minute is too short to say good-bye to somebody you love.
Это очень короткое время для того, чтобы попрощаться с тем, кого любишь.
I told her to go slow, but, no, life was too short for her.
Я говорил ей поберечь здоровье. Но нет, жизнь была слишком коротка для нее.
— You're too short for that gesture.
Ты не доросла до таких жестов.
No, the jaw of the skull's too short for this girl.
Нет, челюсть коротка.
It's a jacket, and it's too short.
Это жакет, и он слишком короткий.
It was all too short.
Все пролетело так быстро.
Isn't life too short, though?
Как же коротка жизнь.
Life's too short to worry about other people.
Жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о других людях.
My essay was too short.
Нет, дело в том, что я писал ответы слишком короткие.
Well, a little too short-coupled.
Ну, возможно слегка... коротковато купирована.
Gunner, your slow match is too short.
Стрелок, запальный фитиль у тебя слишком короткий.
The calculations are not practical. Life is too short.
Расчеты неосуществимы, и целой жизни не хватит.
Really, their memory is too short.
Короткая же у них память.
- Too short.
- Слишком слабый удар.
Yes, it's too short.
- Да, короткое.
The call was too short we couldn't trace it.
Он не говорил достаточно долго. Мы не смогли проследить его.
You know the one about the Scotsman whose kilt was too short?
А вы слышали о шотландце, у которого была слишком короткая юбка?
Are the sleeves too short?
Рукава не слишком коротко?
Sir, sometimes, when he is not Antony, He comes too short of that great quality Which still should go with Antony
Порой, когда перестает он быть Антонием, утрачивает он те качества великие, которых не должен бы лишаться никогда.
- Do you think it is too short?
- Коротковато немного?
The bomb was excellent, but the fuse was too short.
Бомба была отличная, но запал был слишком коротким.
You are sitting on a bed which is too short for you to be able to lie on it, too narrow for you to be able to turn over on it without precaution.
Ты сидишь на кровати, которая слишком коротка, чтобы вытянуться, и слишком узка, чтобы без опаски повернуться.
I've learned to do this in too short a time...
Я только учусь...
But my husband thinks they're bad and the kids are already too short.
Но мой муж считает, что еда там плохая, а дети в самом деле ещё слишком маленькие.
We have 3 min. to reach d'enfer, it's too short.
У нас всего 3 минуты, чтобы доехать до "Денфер".
'Rough winds do shake the darling buds of May, 'And summer's lease hath all too short a date.'
Порою ветер налетит, с ветвей цветы срывая, и краткой жизни их кладет предел ".
The ropes are too short!
Веревки-то коротки!
The hair's too short, but I've seen worse.
¬ олосы слишком короткие, но € видала и похуже.
- That's where I could've worked. - You're too short.
Вот кем бы я поработала!
Kinya's not a bad guy, but his legs are too short.
Кинья неплохой парень, но ноги у него слишком короткие.
Is it too short, or what?
Она слишком короткая, или что?
Let life be short, else shame will be too long!
Позор грозит нам — жизни мне не жалко!
If I become short of breath I'll take a pill, or two pills, or all of them and the box too.
Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой.
In a short time you'll feel like a Spaniard. It'll be your land, too.
Скоро будешь чувствовать себя Испанцем и это будет твоя земля.
Too bad it was so short.
Жаль, что такая короткая.
Marie is pretty too and it's short.
Мари тоже красиво и коротко.
I'm afraid there is too much competition, and charity is always short.
Боюсь, здесь слишком много других, ищущих милыстыню. и поблизости ее не видно
During the too - short time of his being with us as a man, and as a commander, he endeared himself to all who came into personal contact with him,
За то время, которое он провел с нами, как человек и как командир, он заслужил любовь каждого, кто общался с ним.
You're too old to wear short pants.
Ты слишком взрослый, чтобы ходить в коротких штанишках.
Too short.
Недолёт.
Write a letter, too. A short one.
Короткое.
- I'm a punch short, but it's too risky.
- Я бы вам навешал, но не хочу.
It's too flipping short!
Она же короткая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]