Try again traducir ruso
4,052 traducción paralela
Then try again.
Тогда попробуйте снова.
Try again on the sat-phone just to make sure.
Попробуй еще раз спутниковый телефон, просто чтобы убедиться.
We'll get you on a new cycle of clomiphene and we'll try again.
Мы пропишем тебе ещё один курс кломифена, а потом попробуем снова.
We'll try again.
Мы попробуем еще раз.
If they try again, it'll be there.
Если совершат ещё одну попытку, мы их возьмем.
Hey, maybe we should pull over, try again this time without the sucker punch, see how well you do.
Хэй, может нам стоит притормозить, попробовать ещё раз, на этот раз без подлого удара, посмотрим как ты справишься.
In fact, I want them to try again'cause I'll shoot their balls off!
Знаешь, пусть они снова попытаются, чтобы я могла отстрелить им яйца!
We were gonna try again.
Что попробуем снова.
Come on, we try again, come on.
Давай, пробуем снова, давай.
If you wait a few months, you and your husband can try again.
Если вы подождете несколько месяцев, вы с мужем снова можете попытаться.
Maybe we can try again.
Может, мы сможем попробовать снова.
Try again next year, Mr. Long.
Попробуете в следующем году, мистер Лонг.
Want to try again tomorrow night?
Хочешь попробовать снова завтра ночью?
And, more importantly, should he try again?
А главное - пробовать ли дальше? А мне oткудa знaть?
A couple years from now, put it back on, we'll try again.
Через пару лет вынете его, и мы попробуем снова.
Such a busy day - the hospital and getting the house ship-shape again - but I will try and squeeze it in.
Столько дел сегодня - больница и привести в порядок дом. Но я постараюсь найти время.
Try it again.
Попробуем еще раз.
You try anything like that again, I will kill you.
Если ты попробуешь выкинуть что-то подобное, я тебя убью.
Will you just try calling him again?
- Ты можешь попытаться дозвониться до него снова?
( Morgan ) Dr. L, if those burglars try to break in again, they're toast.
Доктор Л, если эти взломщики попытаются вломиться еще раз, они трупы.
You know, he'd better not try to make an offer again.
Знаешь, ему лучше не пытаться снова делать предложение.
Try it again.
Попробуй снова.
Do not try to contact me again.
Не пытайся снова связаться со мной.
Really, you want to try that again?
Что, хочешь это повторить?
Try what again?
Что повторить?
Ms. Small, let's try this again.
Миссис Смолл, давайте ещё раз.
I will try and... talk to him again.
Я попробую... снова с ним поговорить.
And you can keep traveling through time again and again to try to save her and I'll keep making sure that she dies in your arms again and again.
И ты можешь путешествовать сквозь время снова и снова, чтобы попытаться спасти ее, а я продолжу убеждаться, что она снова и снова умирает на твоих руках.
Let me try the phone again.
Дай-ка снова попробую телефон.
And who knows, maybe one day we can try it again.
И кто знает, может быть однажды мы попытаемся еще раз.
And... if you try to hit me again,
И... если ты попытаешся ударить меня снова,
Maybe I should try the strapless one on again.
Может, мне следует примерить платье без бретелек еще раз.
Honey, it would take a Bradley Fighting Vehicle to move me to mad from my current level of furious. So turn off the fucking light, go to sleep, and we'll try this again tomorrow.
- Я сейчас скорее до луны пешком дойду, чем с тобой помирюсь, так что выключай нахрен свет и спи, завтра поговорим.
We'll take a five-minute break, and we try it again, yes?
Возьмем пятиминутный перерыв и попробуем снова, ладно?
Ugh! Try her again.
Набирайте опять.
What, so they can, uh, try to kill us again?
Чтобы они снова попытались убить нас?
He's gonna try it again.
Он попробует снова.
Let's try Lawrie's place again.
Давай еще раз осмотрим дом Лоури.
Now let's try it again... with her.
Теперь попробуем снова... с ней.
Just try it again.
Давайте попробуем еще раз.
You think Bobby Dean's gonna try and hurt him again when he finds out?
Думаешь, Бобби Дин попробует навредить ему снова, когда узнает?
Try that again.
Попробуй снова.
Or try the tape thing again.
Или записать сборник.
So I want to try this again.
Так что я хочу еще раз попробовать.
Let me try it again.
Давай-ка я попробую еще раз.
Are you gonna try to attack him again?
Попробуете опять на него напасть?
Try it again.
Попробуйте ещё раз.
Uh... let me try it again.
Давай попробуем еще разок.
- Try the midwife again.
- Попробуй ещё раз вызвать акушерку.
Try the midwife again, keep trying.
Продолжайте звонить акушерке.
Let's try this again.
Давайте попытаемся снова.