Tuck traducir ruso
1,151 traducción paralela
Why don't you tuck one ankle behind the other, and place the hands gracefully on the knees.
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени.
- And tuck that shirt in.
- и заправляют ту рубашку.
I'll be home to tuck you in.
Я приеду и уложу тебя спать.
I'll be there in a minute to tuck you in. Go on.
Я буду через минуту.
even when things get you down my love tuck my children in bed warmly
Улыбайся почаще и никогда не унывай, даже когда трудно. И на прощание, любимая... когда будешь сегодня укладывать детей... скажи им, что я люблю их.
- Want me to tuck you in?
- Укрыть тебе одеялом?
I was gonna turn back and tuck her in... in her room.
Я хотела повернуть назад и отнести её... в её комнату.
Tuck those elbows in, Many.
Кулаки выше. Давай, давай, чемпион.
Midfield, tuck in.
Держите центр поля.
- You, Tuck? - Uh-uh.
Ты, Так?
You, Tuck?
Ты, Так?
Do you want me to tuck you in?
Хочешь, чтобы я тебя уложил?
Hey, Jimmy, are you gonna tuck me in?
- Эй, Джимми! Oпять хочешь меня накачать?
Tuck Lampley.
- Да, Лемпли.
We go now to hope memorial hospital, live--Tuck Lampley.
И снова из "Хоуп Мемориал" передаёт Так Лемпли.
You know, um, I got to be honest, Tuck.
Знаете... Не нравится мне всё это.
That's one man's opinion. Live at the crisis at Hope Memorial, this is Tuck Lampley.
Вы слышали мнение одного из граждан.
Tuck Lampley, channel 8? Right.
Так Лемпли, восьмой канал.
This is Tuck Lampley, live at Hope Memorial hospital, bringing you exclusive coverage between a father and his son he's fighting most desperately to save.
Так Лепли из больницы "Хоуп Мемориал". Перед нами разворачивается пример отцовской самоотверженности.
If that slips out again, tuck it in for me.
Если бумажка снова выпадет, помоги мне и засунь ее обратно.
Make sure you tuck it in tightly.
Смотри, заверни, как следует.
Fine, I'll tuck myself in.
Отлично, я сам уложу себя спать.
Tuck it in. Tuck it in.
Давайте, давайте.
Now, tuck in.
Хавай.
Last chance to tuck me in.
Подоткнешь одеяло?
Tuck your elbows in.
Прижми локти к бокам.
You know, that little tuck you do.
Знаешь, как ты их заправляешь.
Tuck ass.
Полезай.
Every time I go to bed, they're not there to tuck me in.
Когда ложусь спать, их нет рядом, чтоб приласкать меня.
I tuck my kids in, maybe have a scoop of ice cream and watch Conan.
Укладываю детей и, ковыряя мороженое, смотрю ток-шоу с Конаном.
Did Mommy stick a pacifier up your ass and tuck you in?
Мамочка дала тебе соску и уложила в кроватку! ?
Well, for all I know.. you might have had a little nip and tuck under the gills.
Ну, если только ты не сделала пластическую операцию.
I'll wait in here and then I can always come and tuck you in.
Я посижу здесь, а потом приду поправить тебе одеяльце.
- I need it to tuck in.
- Мне нужно заправить.
- I always tuck it in on this side.
- Я всегда заправляю с этой стороны.
- Let's tuck it in on both sides.
- Давай заправим с обоих сторон.
You tuck a bed in on both sides?
Ты заправляешь кровать с обоих сторон?
Fine, tuck it in on your side.
Хорошо, заправляй со своей стороны.
- Do you want me to just tuck it in your shirt there or...
- Хочешь чтобы я повесила ее тебе на рубашку или..
Can I tuck them in?
Можно, я их уложу?
Big boy lets tuck you in.
Большой мальчик, давай уложим тебя.
Most guys usually tuck porn under their bed. All you've got are comp books?
Обьıчно ребята прячут под кроватями порнушку, а у тебя там тетради.
They stick it in their body, they tuck it up their rectum.
Засовывают это себе внутрь, через задний проход.
Does she tuck you in, Ronnie?
Она и спать тебя кладет, Ронни?
Maybe he's got himself a date with the Tuck Job.
Может у него свиданка с минетчицей.
Try having a nip and tuck.
Подумай о пластической хирургии.
I went to bed every night without a dad to tuck me in.
Каждый вечер я ложился спать без его благословения.
And I said, "Do I have to fucking tuck him in when I'm done too?"
Захожу, Джон усаживает меня в кресло...
I am not gonna tuck you in.
- И не собираюсь этого делать.
I'll be right in to tuck you in.
Я приду и подоткну одеяло.
She had a tuck job, man!
Он его ужал.