English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Tuck in

Tuck in traducir ruso

509 traducción paralela
C'mon, tuck in!
Пойдем!
Now... Now, this machine, as you see, stamps out a two-and-a-haIf-ounce uncoated block. Here, tuck in.
Теперь... эта машина, как вы видите, штампует непокрытые глазурью брикеты весом в две с половиной унции ( примерно 70 грамм ).
Selina, tuck in your tongue.
Слина, прикуси язык!
Pascal, tuck in your belly
Паскаль, не сгибайся.
Come on, tuck in.
Давай, ешь.
Tuck in.
Намазывай.
The vicar had a good tuck in, I reckon.
Подозреваю, викарий отщипнул себе немалую долю.
Eat, tuck in!
Ешь, ешь!
Tuck in!
Налетай!
Tuck in.
Ложись спать.
Gotta tuck in my shirttail.
- Рубашку надо заправить.
Um... well, come on, tuck in.
Ну... Давай, налетай.
No, no, no! You must tuck in your napkin.
Нет, нет, нет, нет, извольте заложить салфетку.
- Now, you tuck in and enjoy it. - It's no good.
А теперь хорошенько подкрепитесь.
Tuck in your shirt.
Заверни рубашку.
- Let's tuck it in, huh? - Mm-hmm.
Давай подвернем ее.
If I let you alone, you'd give them chicken... and tuck them in with quilts.
Оставь вас одного, вы бы кормили их цыплятами и укладывали спать на перинах.
L-I'll tuck you in, huh?
- Я вам подоткну одеяло?
Suppose you was torn away from your mother when you was just a baby nobody to tuck you in at nights no warm, soft, caressing'trunk to snuzzle into.
Представьте, что вас совсем крошками отняли у матери. Некому поцеловать вас на ночь. Нет теплых, заботливых рук, не к кому прижаться.
- I'll be up to tuck you in.
я пpидy пoпpaвить вaм oдeялa.
Take my clothes off, hold my head? Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?
Снять одежду, причесать, уложить и на цыпочках выйти?
They certainly tuck you in up here.
Вас хорошо охраняют.
– Tuck it in under your coat.
– Сунь – ка ее под полу.
Should I tuck you both in at night and sing you lullaby?
Я буду прикрывать вас по ночам и петь вам колыбельную, да?
- Who is going to tuck me in?
Кто уложит меня спать?
Yeah, well, you go on back to Val Rogers'dinner party, and you tuck him in bed and kiss his hand or something.
А тьI поезжай к Вэлу Роджерсу... Ляг к нему в постель и поцелую ему жопу!
I just came to tuck him in.
Просто зашёл поправить ему одеяло.
Julius tuck your stomach in.
Джулиус, втяни живот.
She wanted me to tuck her in.
Она просила меня подоткнуть одеяло.
Well, tuck that shirt in, David Lee.
Заправься, Дэвид Ли.
Hey, why don't ya tuck me in, sweetie?
Может, ты мне перед сном сказку расскажешь?
Come on, Lizzie, let's tuck you in.
Идем, Лиззи, укроем тебя потеплее.
Tuck your early in the ass,... - You and disease. - Give it for granted.
Идите-ка вы в задницу с вашими предупреждениями!
Tuck them back in.
Заправь их обратно.
Tuck your balls back in.
Заправь свои шары обратно.
- Tuck in.
- Ешь.
I'll tuck it right in.
Просто заправим сюда.
Of course Uncle Herriot will tuck him in.
Конечно, дядюшка Хэрриот подоткнет ему одеяльце.
I mean, you should land in a tuck, and then roll.
Нужно приземляться с кувырком.
And can you tuck yourselves in, please?
Ложитесь, пожалуйста!
Tuck her in a good bedroll, he'll be out a while.
- Ты чего? Я что тебе сказал? - Ты посмотри на нее!
You'll fit in if you tuck up your legs.
Уместишься, если ноги подожмешь.
- Tuck my feet in.
- Втяни мою ногу.
Shall I return later and tuck you in?
Но потом мне вернуться за тобой?
Tuck this in.
Спрячь.
Tuck your shirt in.
Заправь свою гимнастерку.
You yell when you're ready for me to tuck you in.
Крикни, кoгда бyдешь гoтoв, я придy и пoдoткнy oдеялo.
I'll be in to tuck you in.
Я сейчаc пpидy.
I'm gonna go tuck Linda in and maybe read her a bedtime story.
Пойду уложу Лин, почитаю ей сказку перед сном.
- Good night. I'll tuck myself in.
Tолько закутайся малыш, хорошо?
I guess you picked that fight with me just to tuck yourself in with Caspar?
Насколько я понимаю, ты затеял эту ссору со мной, только для того, чтобы завязаться с Каспаром?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]