English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Turn that off

Turn that off traducir ruso

838 traducción paralela
- Miss Kelly, will you turn that off, please?
- Мисс Келли, выключите это, пожалуйста.
Turn that off.
Погасите наконец.
Turn that off.
Выключи.
Turn that off.
Выключите это,
- Turn that off.
Выключи.
Turn that off
Выключи его.
Turn off that Victrola.
Выключите проигрыватель.
Jay, turn that thing off.
Джей, выключи эту штуку!
Turn off that light!
Выключите этот свет!
Are we automatons that we can turn love on and off?
Α мы не можем начать все сначала?
Turn off that music!
Выключите эту музыку!
Turn that blasted thing off.
Выключи эту проклятую штуку.
- Turn that liar off!
Выключите этого лжеца.
Turn that thing off.
Слушай!
If I knew a guy that knocked somebody off, think I oughta turn him in?
Допустим, мой знакомый убил другого. Я должен донести?
Turn off that light!
Выключите свет!
Turn that off.
Выключи!
Turn off that crummy record.
Нет. И выключи эту паршивую музыку.
Turn that thing off!
Выключи эту штуку.
By providential chance, the giant body missed the heavy centers of population and plunged into the Pacific - off the Mexican coast. - Turn that thing off!
Чудесным образом, гигантское тело миновало, крупные населенные пункты и рухнуло в Тихий океан, рядом с мексиканским побережьем.
I wondered if you could turn that music off.
Нельзя ли выключить музыку?
- Maria, turn that confounded radio off!
- Мария, выключи это проклятое радио!
- Vasya, turn that noise off
- Вась выключи эту тарахтелку.
Turn that tap off.
Закрой кран.
Shut up. And turn that junk off.
Почему бы тебе не заткнуться и выключи эту гадость!
- The important thing is... that when we hear the bell, we turn off the furnaces.
Важно, когда... раздастся гудок, выключить печи.
And turn that thing off.
И выключите эту штуку.
Turn that thing off, soldier!
Убери эту штуку, солдат!
Drive around and turn off that party hat.
Просто патрулируй местность вот и все.
TURN THAT THING OFF.
А ну выключи.
Turn that thing off!
Отключи эту штуку!
Yes, that's how you turn it off, Jamie.
Да, это для отключения, Джейми.
I realized that I forgot turn off the tap in the bathroom.
я вдруг вспомнил, отец, что не закрыл кран в уборной.
Turn off that camera.
Выключить камеру.
That thing murdered one of my crewmen, and now you tell me you can't turn it off?
Эта штука убила члена экипажа. Уверяете, что нельзя выключить?
- Turn off that radio, can't you hear it howies?
- Выключи радио, как ты можешь слушать этот вой?
Turn that radio off and look lively.
Хотя, мы всегда можем всё переснять.
four, yes, it has, in 1963 when a bird got caught in the mechanism. Turn that thing off. It's "mortuary dance time," mr. wang.
Теперь о финансовом дефиците относительно денежно-кредитного баланса
Turn that thing off.
Лучше заглуши эту свою штуку.
Turn that thing off, Charles.
Выключите это, Чарльз.
- Turn that shit off.
- Выключи это дерьмо.
Turn that machine off - or they'll kill all of us!
Выключите эту машину — или они всех нас убьют!
Turn off that radio. You'II drive us all deaf with it.
И выключи это радио, пока мы не оглохли.
- Turn that thing off out there!
- Сделайте потише!
Listen, turn off that music, will you?
Слушайте, выключите музыку, а?
Hey, you better make this left turn. You'll shave off about 2 miles that way.
Если сделаем этот поворот налево, то срежем около двух миль.
Turn off that shit!
Вырубай это дерьмо.
Turn that off.
Выключите это.
James, turn off that ruddy noise!
Джеймс, выключи этот ужасный шум!
Can you turn that light off?
Выключите этот свет! Ужасно мешает!
Turn off that light, please
Выключите этот свет, прошу вас!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]