Twice a day traducir ruso
346 traducción paralela
There's a train once a week and sometimes twice a day.
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
If we must be factual, twice a day sometimes, maybe three.
Если поточнее, то два, иногда три раза.
Twice a day.
Дважды в день.
- She knows that, you tell her twice a day!
- Она знает, это ты ей говоришь два раза в день!
Liyan doesn't see me more than twice a day,
Я вижу Льеня два раза в день.
And here's the train that passes through twice a day, to and from Chicago.
Вот поезд, который проходит дважды в день, в Чикаго и обратно.
Dental tablets - twice a day after meals.
Зубные таблетки - дважды в день после еды.
I only come ashore twice a day when the tide goes out.
Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
Antihistamines twice a day and 2 suppositories before bed.
Ложку пхенергана утром и вечером и 2 свечки перед сном.
Do you always have to shave twice a day?
Ты всегда бреешься дважды в день?
All the best people shave twice a day.
Все лучшие люди бреются дважды.
Remember me, Ivanko, at least twice a day.
вспоминай меня, Иванку, хоть два раза на день.
Twice a day he brought her goat's milk.
Дважды в день приносил козлиное молоко. Это стало почти ритуалом.
We have no authorisation, no ship and we must report twice a day.
Мы не можем уйти без разрешения и должны дважды в день отмечаться.
She sends wedding gifts twice a day.
Каждый день их присылает.
Stellazine 5 mg twice a day and Conjantine 2 mg once a day.
Трифтазин по 5 мг трижды в день. И Коджантин по 2 мг раз в день.
Two of each twice a day will make you feel less depressed.
2 таблетки каждого наименования дважды в день сделают тебя менее подавленным.
And listen, I get to milk you twice a day.
Слушай! Я буду доить тебя два раза в день.
you ingest, once or twice a day, rarely more, a fairly precisely calculable compound of proteins and glucosides, in the form of a piece of grilled beef, strips of potato quick-fried in boiling oil, a glass of red wine.
Ты поглощаешь, - один или два раза в день, редко чаще, - довольно точно подсчитываемое количество белков и углеводов в виде куска жареной говядины, ломтиков обжаренного в масле картофеля и стакана красного вина.
I'll wash the floor twice a day. I'll...
Я дважды в день буду мыть полы.
They're producing 100 tons of compressed protein twice a day.
Они производят 100 тонн спрессованного белка дважды в день.
She must... coat it with gold paint at least twice a day.
Она, должно быть, покрывает их бронзовой краской дважды в день.
Even twice a day.
Даже дважды.
Especially after dinner, which they have twice a day.
Особенно после обеда. А обедают они дважды в день.
Every GI in this country is glued to his radio twice a day at 0600 hours and 1600 hours to hear that lunatic.
Каждый солдат в этой стране включает радио дважды в день : в 06.00 и в 16.00, только ради того, чтобы послушать этого чудика.
Twice a day you deliver. Like a mailman, you pick up whatever's goin'out.
Дважды в день разносишь и забираешь почту.
Even a stopped clock gives the right time twice a day.
Даже остановившиеся часы показывают точное время два раза в сутки.
So, you'll have to milk her last, keep everything spotlessly clean, dip the clusters twice a day, otherwise it'll spread.
Так что вам придется доить ее последней, Держать все идеально чистым, делать ванночки для сосков два раза в день, иначе это распространится.
You've got to mop the food-prep area twice a day.
Еще, нужно мыть пол дважды в день.
Why does the electricity, which if I remember right only failed twice in the past twenty years now go out regularly twice a day?
Почему электричество, дай Бог памяти, тухло в течение 20-ти лет 2 раза в теперешнее время аккуратно гаснет 2 раза в день?
He'd want to cut the cards twice a day.
Он захочет играть в карты дважды на дню.
" Remember to walk him twice a day and that he only likes canned dog food.
" Ќе забывай гул € ть с ним дважды в день и покупать консервы.
YOU HAVE TO GO TWICE A DAY.
- Этого мало. Надо вводить дважды в день.
I call her twice a day.
- Я звоню ей дважды в день.
I want each of you to check in with the sheriff twice a day.
Я хочу, чтобы каждая из вас дважды в день давала о себе знать шерифу.
I'll come in twice a day and freshen his food and water.
Я буду приходить дважды в день, чтобы его покормить.
I've been given the option of being an in-patient at the hospital or coming in twice a day to be hooked to a drip.
У меня есть выбор - лечь в больницу, или приходить туда дважды в день и лежать под капельницей.
The side effects of DHPG, the drug for which I have to come into hospital to be dripped twice a day, are :
Побочные эффекты DHPG, препарата, ради которого я прихожу на капельницы дважды в день :
" Baby, just stick it in me twice a day, and I'll do anything for you.
" Если ты будешь вставлять мне дважды в день, я твоя.
Well, actually, it's a very irregular holiday- - crops up all over the place... sometimes twice a day.
Вообще-то, это очень нерегулярный праздник, случается в разное время. - Иногда дважды в день.
Me, Vasen'ka, I clean the whole place, twice a day, plus repairs.
Я, Васенька, в квартире этой капитальную уборку 2 раза в день делаю плюс ремонт.
But I'm still really curious, BITCH, What did you swipe to make them search my place twice a day?
А вот интересно, КОЗЁЛ, что ты такое свистнул, что у меня по 2 раза в день обыски?
But he doesn't do it every day! Just once or twice a week.
Но он ходит туда всего раз или два в неделю!
We'll have two good meals a day and new clothes twice a year.
Мы сможем есть два раза в день, и покупать новое сари дважды в год. В конце концов, мои предки были писателями, и я продолжу их традицию - Так оно и будет.
Freddy Hill writes me twice and three times a day. Sheets and sheets.
Фредди Айнсфорд-хилл пишет мне по три письма в день!
Not twice. Four times a day!
НЕТ НЕ 2 РАЗА, А 4 РАЗА КАЖДЫЙ ДЕНЬ
She had underlined the day and the time twice, and underneath she had written nothing but a capital "C".
Она дважды подчеркнула день и время, а вместо подписи внизу поставила "К".
Listen - - "Verity takes 14 wickets for 70 runs on a day when England bowled out Australia twice to win the second Test."
Слушайте. Верети взял 16 калиток за 70 перебежек в тот самый день, когда Англия дважды перехватывала подачу Австралии.
As the years went by... your mother and I were blessed twice more... and not a day goes by we don't thank God for all three of you.
И с годами твоя мать и я были осчастливлены еще дважды. Не проходит и дня, чтобы мы не благодарили Бога за вас.
She's pricked twice a day, Maitre.
- Его мать. На её одежде белый круг.
Just do not deprive me of... do not deprive me from now on the only consolation - see you alone at least... Well, at least every other day, at least twice a week.
Только не лишай меня... не лишай меня единственной отныне отрады — видеться с тобой наедине хотя бы... ну, хотя бы через день, хотя бы дважды в неделю.
twice a week 52
twice a year 18
a day 327
a day or two 28
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
twice a year 18
a day 327
a day or two 28
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
day off 18
days remain 20
days a year 35
days now 26
days and 46
day two 29
days later 66
day before yesterday 18
days ago 298
day off 18
days remain 20
days a year 35
days now 26
days and 46
day two 29
days later 66
day before yesterday 18
days a week 26
day out 85
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day or night 97
day after tomorrow 77
day out 85
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day or night 97
day after tomorrow 77