We'll see you around traducir ruso
47 traducción paralela
Just stick around downstairs. We'll see you later.
Побудь внизу, а позже увидимся.
We'll see you around.
Ещё увидимся.
If you turn around, you'll see how we looked when we was younger.
Если ты обернёшься, то увидишь как мы выглядели, когда были моложе.
You see, once you marry Donny, you'll still be Dad's physical therapist of course, but we'll need someone around here to do the chores, won't we?
Когда ты выйдешь замуж за Донни, то всё ещё будешь физиотерапевтом папы но нам понадобится человек, чтобы выполнять работу по дому.
We gotta run,'cause we got this prom committee thing, so I'll see you around.
Нам пора бежать, у нас этот, выпускной комитет. Так что, увидимся.
We'll see you around the bend.
Увидимся на той стороне.
We'll bury your son with you if we see him one more time hanging around my Julia!
Если ты тронешь Ричи, тогда и твои курвы не соберут твоих костей!
We'll see you around campus.
Увидимся. Спасибо, капитан.
We'll see you around, Jerry.
Ещё увидимся, Джерри.
We'll see you both around 4 : 30.
Увидимся с вами около 16 : 30.
We'll see you around.
Еще увидимся.
Yeah, well, we'll see you guys around.
Да. Ну, ещё увидимся, ребята.
We'll see you around, annie.
- О, да. Увидимся, Энни.
If you see a thief or a pickpocket, we'll slap them around a little bit.
То есть, если мы увидим вора или карманника, мы его немного отшлёпаем.
Luke, we'll see you around, man. We'll see you.
Люк, встретимся, мужик.
But we'll see you around.
Мы ещё увидимся.
We'll see the brain bounce around and if you can see a difference in how much the head moves and brain bounces around, we might be able to tell something about the kind of concussion you'll get.
Мы увидим, как мозг прыгает по сторонам и если мы увидим разницу в том, как сильно голова и мозг "пляшут" по сторонам, мы тогда сможем говорить о величине полученного сотрясения, когда кто-то бьет бутылки о вашу голову.
Wan-Soo, we'll get a shot from inside. Please do what you just did, look around and flash the light, see what's on the floor and on the walls.
мы снимем изнутри. что на полу и стенах.
We'll see you around, Nate.
Увидимся, Нейт.
Well, I guess we'll see you around, then.
Думаю, ещё увидимся.
J.D., nice to meet you. Maybe we'll see you around sometime.
Джей Ди, приятно было познакомиться.
We'll see you around the soup kitchen.
Увидимся в столовой для бездомных.
We'll see you around.
Увидимся.
So, we'll see you around.
Итак, увидимся позже.
So we'll see you around.
Значит, как-нибудь увидимся.
We'll nose around, see if we can find a nice girl, and then introduce you.
Мы тут осмотримся, посмотрим, сможем ли мы найти милую девушку и затем познокомить с тобой.
We'll see you around.
— Увидимся.
And it all gets wrapped up in a nice tidy package usually around 9 : 00 PM. We'll see you tomorrow morning, 8 : 00 AM.
Увидимся завтра в 8 утра.
We'll see you around, Vera.
Увидимся, Вера.
Sonny, we'll see you around.
Сонни, скоро увидимся.
Why don't you go ahead, take a lap around the bar, and we'll see if any girls are tracking you.
Почему бы тебе не сделать круг вокруг бара, а мы посмотрим, кто на тебя клюнет.
Well, we'll see you around.
Ну увидимся.
Maybe you could show me around the base, hmm, and then we'll see where we get to?
Не могли бы вы показать мне базу, а там посмотрим, чем займёмся дальше.
We'll see you around, I think.
Еще увидимся, надеюсь.
We'll see you around, Crocker.
Увидимся, Крокер.
Uh, New Yorkers can seem a little rough at first, but you'll see, we come around.
Нью-Йоркцы поначалу кажутся грубоватыми, но дай только время и они начнут нравится.
Grandpa, we'll see you around the nursing home.
Дедуля, увидимся в доме престарелых.
If we see any others lurkin'around, we'll execute you.
Если увидим ещё кого шныряющего вокруг, мы убьём вас.
You see him, you keep him around and you call us, and we'll do to him what you did to my knee.
Увидишь его, задержи и вызывай нас, и мы сделаем с ним то, что ты сделал с моим коленом.
We'll see you around, John.
Увидимся Джон.
We'll see you around, Fausto.
Увидимся ещё, Фаусто.
I'll see you around. We could run into each other like this... or we could make an appointment.
специально встретимся.
Salvage what you can out of the Scuttler, and maybe root around, see if you can find a few Vitamin waters or something, and then we'll head out.
Заберите, что сможете, из Скатлера и пошарьте вокруг, может, найдете какие-нибудь припасы. Затем выдвигаемся.
We'll see how funny you are hopping around on one foot.
Посмотрим, как ты будешь смеяться, прыгая на одной ноге.
we'll see 1739
we'll see each other soon 16
we'll see you tomorrow 58
we'll see you later 106
we'll see each other again 29
we'll see you soon 70
we'll see you in the morning 16
we'll see about that 451
we'll see you there 28
we'll see what happens 59
we'll see each other soon 16
we'll see you tomorrow 58
we'll see you later 106
we'll see each other again 29
we'll see you soon 70
we'll see you in the morning 16
we'll see about that 451
we'll see you there 28
we'll see what happens 59
we'll see you then 45
we'll see you in court 25
we'll see you tonight 18
we'll see how it goes 26
we'll see you 55
we'll see what we can do 51
see you around 573
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll see you in court 25
we'll see you tonight 18
we'll see how it goes 26
we'll see you 55
we'll see what we can do 51
see you around 573
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll talk later 372
we'll meet you there 68