We're in a hurry traducir ruso
213 traducción paralela
Bruce is waiting in a taxicab for me. - We're in a hurry.
Брюс ждёт меня в такси, мы опаздываем.
What does that matter? Just go on through it, we're in a hurry.
Да какая разница, просто езжай, мы опаздываем
Well, we're not in Medford now. We're in a hurry.
Но мы не в Медфорде и торопимся.
I don't think so. You see, we're really not in such a hurry. Well, thanks a lot, lieutenant.
не думаю понимаете, мы не настолько спешим спасибо за заботу, лейтенант пожалуйста, капитан
- Make it snappy, we're in a hurry.
Давай по-быстрей, мы торопимся.
We're all in a hurry.
Мы все очень спешим
- Please, back up. We're in a hurry.
Пожалуйста сдайте назад.
We're in a hurry.
Мы спешим, спасибо.
Let's go. We're in a big hurry.
Пойдемте.
We're actually in a hurry.
Сейчас действительно некогда.
Tell them we're in a hurry.
Слушайте. Я очень спешу.
We're in a hurry!
Мы спешим.
- We're in a hurry.
- Мы спешим.
We're in a hurry.
Мы спешим.
Today you're in such a hurry, but we're gonna keep in real close touch with each other from now on, aren't we, Joey boy?
Сговоримся в другой раз. Я вижу, вы спешите. Отныне мы будем держать связь, не так ли, мой мальчик?
And we're in a hurry. It's a bit funny to be slack off.
Мы тоже хотим, чтобы дело продвигалось быстрее.
Come on, baby, we're in a hurry.
Давай детка, скорее
Sorry, but we're in a hurry.
Мы торопимся. - Куда?
We're in a big hurry.
Спасибо. Мы очень торопимся.
We're in a hurry. My parents would like to meet you.
Месье, мои родители будут рады познакомиться с вами.
Too bad you're in such a hurry... because if we had just a little more time...
Очень жаль, что вы так спешите. Было бы у нас побольше времени...
You're playing for time but we are not in a hurry.
Хотите выиграть время, вот только мы никуда не торопимся.
Oh come along, my man we're in a hurry, come along!
- Уйди, человек. Мы спешим.
We're sorry, we're in a hurry.
Извини, но нам пора убегать.
We're not in a hurry to go anywhere, are we?
Куда нам торопиться?
What are you thinking? We're all in a hurry. If we accept the boss'proposal...
Давай обсудим это с остальными не забывай, что у босса всегда интересный бизнес и... мы дадим ему половину алмазов...
Always the way when we're in a hurry. I'll be as quick as I can.
Всегда так, когда вы торопитесь.
We're taking a little detour. You're not in any hurry?
Мы делаем небольшой крюк, но вам ведь некспеху.
We're in a hurry tonight, so how much do I owe you?
Мы сегодня очень спешим. Сколько я вам должен за все? В следующий раз, мсье.
We're not in a hurry right now.
Спешки тут никакой нет.
We're in a hurry.
Мы спешим!
Joking apart, Evelina! And do hurry, we're starting in a minute!
Оставим шутки, Эвелина, поторопитесь!
We don't know when our life will end, that's why we're in a hurry.
- А когда наступит этот конец мы не знаем, вот и торопимся.
We're in a hurry.
Нам пора на работу.
We're in pretty much of a hurry.
Мы очень спешим.
Oh, now we're in a big hurry.
Теперь нам нужно поспешить.
- We're both in a bit of a hurry
Мы оба немного торопимся.
Come on, we're not in such a hurry!
- Подождите, нельзя же так. - Что?
Check all the systems, we're leaving in a hurry.
Проверь все системы, нам придется улетать очень быстро.
We're in a hurry!
Мы спешим!
It means if we have to leave in a hurry, we're in very serious trouble.
Это значит, что если нам понадобится срочно взлететь, у нас будет с этим проблема.
We're in a hurry. We need your approval.
Нам нужно ваше согласие.
Well, you're gonna find out unless we get you dry in a hurry.
Ты его схватишь, если не поспешишь обсушиться.
You're in a hurry, Harald, We won't understand what he is good at.
Ты торопишься, Харальд, мы не поймём, на что он годится.
You know what a hurry we're in.
Вообще-то мы торопимся!
We're in a hurry
Мы очень спешим.
We're in a hurry, so excuse us. They got on. It's according to plan.
Тяжко, конечно, но по сравнению с тобой у меня вообще не было проблем.
If you could just start pumping, please... we're in a real big hurry.
ѕожалуйста, побыстрее начинайте заправл € ть... ћы действительно очень спешим.
You see, we're in a great hurry
Мы очень спешим.
Well, that's very kind of you, but we're in a hurry and...
Вы очень любезны, но мы спешим...
We're not in a hurry, not at all.
Мы не торопимся, вовсе нет.
we're in this together 190
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're inside 26
we're in the middle of something 36
we're in the same boat 27
we're in trouble 174
we're in public 20
we're in pursuit 19
we're in the right place 16
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're inside 26
we're in the middle of something 36
we're in the same boat 27
we're in trouble 174
we're in public 20
we're in pursuit 19
we're in the right place 16
we're in agreement 16
we're in love 111
we're in business 76
we're in 513
we're in a meeting 16
we're in danger 24
we're in big trouble 25
we're in the clear 36
we're investigating a murder 31
we're in the middle of nowhere 56
we're in love 111
we're in business 76
we're in 513
we're in a meeting 16
we're in danger 24
we're in big trouble 25
we're in the clear 36
we're investigating a murder 31
we're in the middle of nowhere 56
we're in the 16
we're in here 95
we're in luck 35
in a hurry 44
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're late 319
we're just friends 257
we're in here 95
we're in luck 35
in a hurry 44
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're late 319
we're just friends 257
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're friends 656
we're done here 458
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're friends 656
we're done here 458