What i did traducir ruso
18,631 traducción paralela
I don't regret what I did.
Я не сожалею об этом.
So, what I did on question three was...
С третьим вопросом я сделала так...
- And do I really need to do to you two what I did to those very nice people who no longer come to my front door?
— Мне и правда нужно сделать с вами двоими то,... что я сделала с теми очень милыми людьми,... которые больше не стучатся в мою дверь?
You know what I did hear, girls... That they eat raw fish.
Я слышала, что они едят сырую рыбу.
What I did I did for you, Joe.
Я всё делал ради тебя, Джо.
I don't know what I did.
Не представляю.
I'm just telling you what I did. I don't know what's right for you, Bobby.
— Грустный, может от того, что он знал Анжелу Бентон?
You know what I did in there?
- Вы сказали "Чешир".
If I could go back and change what I did, I would, but I can't.
Если бы я мог вернуться и всё изменить, изменил бы, но не могу.
I apologize for what I did to your family.
Прости за то, что я сделал с твоей семьёй.
After what I did to him.
После того, что я с ним сделал.
What I did to his family.
Что сделал с его семьёй.
And then every single guard and inmate in this place will know what I did.
И тогда каждый охранник и заключенный узнает, что я сделал.
But I don't want to talk about what I did.
Но я не хочу говорить о себе.
After what he did to me, I have to warn Valerie.
После того, что он со мной сделал, я обязан предупредить Валери.
I realise what David Elster really did.
Я понимаю, что сделал Дэвид Эльстер.
I don't know what you did in your last job, but...
Не знаю, чем вы занимались на прошлой работе, но...
What did I just say?
Мне повторить?
What he did, it's important, but if it's the thing that rules, then he gets to keep doing that to us every day forever and I won't have that.
То, что он сделал это важно. Но если только это имеет значение,... то он вечно будет делать это с нами а я этого не хочу.
So, what did I miss?
Так что я пропустил.
Take advantage that I did lose what probably was the love of my life.
Стараешься поиметь выгоду из моей потери, которая была возможно любовью моей жизни.
I went to James's house and I spoke to his mom about what he did to you.
Я пошла к Джеймсу и поговорила с его мамой, про то, что он сделал тебе.
What did I say?
Что я сказал?
I did not do what you say.
Это не так.
What did I do to you?
Что я тебе сделал?
What did I do to all of you?
Что я вам всем сделал?
I remember what you did.
Я помню, что ты сделал.
Hey, I wanna thank you for what you did for me.
Эй, я хотел сказать спасибо за то, что ты сделал для меня.
And I'm like, "What... What... What did you possibly mean?"
А я : "А что... что ты ещё могла иметь ввиду?"
Yes. So, you know what, for the pot, I will add all my earnings I did in the Venice concerto.
Знаете, перво-наперво, я отдам весь свой гонорар за концерт в Венеции.
Oh, well, I mean, what the hell did I say?
Ну что я такого сказал?
I should've said, that took courage, what you did.
— Да, я должен был сказать. Нужно немало мужества, чтобы поступить, как Вы.
How do I bring my kids up knowing what my brother did?
— Что такое?
[Linda] What I noticed was you said you passed out, but you managed to get to bed before you did, right?
Если он воображал себя спортсменом, будучи набитым кокаином, амфетаминами и текилой, возможно, в этом-то и проблема. Что Вы думаете на этот счёт?
Well, like I might be sick. What pills did your doctor put you on?
— Мы пытаемся найти кое-какие бумаги... которые Анжела могла носить с собой.
What did I say about three seconds ago, Alec?
Ну, хоть один раз, послушай.
What did I miss?
Что? Что?
No, I did not, but this is what I'm trying to tell you is that I'm gonna take the blame for it when it was her asshole husband who did this shit.
Нет не я, но именно это я и пытаюсь тебе сказать, что обвинят меня, хотя это её ебанутый муж так отдубасил.
Uh-oh. What did I do?
Что я натворил?
Or should I say, what did Hector do?
Или спросить, что сделал Гектор?
What else did I do wrong?
Что еще я сделала не так?
Look, I did what you asked, okay?
Я же сделала, что ты просил.
Did you do what I asked you to do?
Ты сделал, как я просил?
I guess what I'm trying to say is, I'm not denying the person I was or the things I did, because I did those things.
Я хочу сказать, что не отрицаю своего прошлого или своих поступков, потому что я их совершил.
I did what you want me to do now.
Я пошла на то, чего ты сейчас добиваешься.
I did what I said I'd do.
То, что обещал.
- Did you not hear what I just told you five minutes ago?
Ты не слышал, что я сказала 5 минут назад?
I can't begin to understand what you've been through, but right now, the wrong man is sitting on death row because of what you did.
Я не знаю, через что вы прошли, но сейчас из-за вашего проступка невиновному человеку грозит смерть.
Because she's a junkie who'd say anything to get him out of what he did, so I got her out of the way'cause he did it.
Она была наркоманкой, готовой на все, чтобы спасти своего дружка, и я от неё избавился, потому что он виновен.
It means that I did what you told me to do.
Я сделал то, что ты сказал.
I threatened to tell people that he was an informant, but what I also did was found out a way to get him parole.
Пригрозил всем рассказать, что он информатор, но также я выяснил, как ему получить УДО.
what i did to you 21
what i did was wrong 35
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what i did was wrong 35
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is that noise 86
what is that supposed to mean 430
what is she 180
what is 1413
what is he saying 149
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is she doing here 221
what is going on 1442
what is that noise 86
what is that supposed to mean 430
what is she 180
what is 1413
what is he saying 149
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is she doing here 221