Womanizer traducir ruso
86 traducción paralela
Even amongst the bandits, Tajomaru is famous for being a womanizer.
Даже среди бандитов, Таджомару - известный охотник на женщин.
He has always been a womanizer.
Он всегда был Дон Жуаном.
Sometimes I think that God took my word for it, when I begged Him to cool off my son, who was a womanizer.
Иногда я думаю : возможно, Бог услышал мои слова? Когда я просила охладить моего сына, который был бабником.
He's not a womanizer, a smooth talker on the prowl, but a man who has lived and suffered.
Это не какой-нибудь охотник за юбками, а мужчина, который знает жизнь.
You feel better now? You are a womanizer.
Ой, мама, я несчастный человек.
Sure, and you're a worse womanizer than your father!
Потому что ты ещё больший потаскун, чем твой отец.
What a womanizer her was! None of them were safe.
Никто из них не чувствовал себя в безопасности.
But father is a womanizer.
Но отец бабник.
You womanizer...
Бабник...
All we've got to do is keep murray From painting benoit as a violent womanizer.
Необходимо изменить мнение о Бенуа как о злостном насильнике.
All these false implications! This is a last minute grope To depict my client as a violent womanizer
Вся эта ложь, все эти грязные намеки - чтобы представить моего клиента злостным насильником, хотя ему известно обратное!
Blast him... for a setup yearlin'of a womanizer.
Разрази его... Этого прощелыгу желторотого.
He must be quite a womanizer. I know his type
Но, наверное, сердцеед, я таких знаю.
He has a record of being a womanizer.
Есть подтвержденные сведения о том, что он бабник.
James wasn't a womanizer.
Джеймс не был бабником.
Has hundreds of servants And is a womanizer.
С ним орды подельников и еще он самый отъявленный бабник в наших краях.
He has tons of henchmen and is the worst kind of womanizer out there.
С ним орды подельников и он самый отъявленный бабник в наших краях.
I think that you have a experienced womanizer marrying you for your money, and as your lawyer, as your bridesmaid,
Я думаю, что это опытный бабник, который женится на твоих деньгах, и как твой адвокат, как подружка невесты, я просто не могу сидеть и смотреть, как ты пострадаешь.
But, but maybe he's not a womanizer.
Но, может он и не бабник.
My father is a womanizer.
Ладно.Мой отец - бабник.
He's a womanizer who rides around in Lexus430!
Это бабник, который разъезжает на Лексусе 430!
I really didn't want to say this, but Min-hyuk is a womanizer.
Мне бы не хотелось этого говорить, но Минхюк - тот ещё бабник.
Prior to that, he was best known as a bootlegger a womanizer and a horse thief.
Но еще до этого он был известен как контробандист спиртных напитков... бабник... и лошадиный вор.
Well, she seems to think Simon's a womanizer who's only in it for the chase.
Она считает его бабником, с которым нельзя строить серьезные отношения.
- She thinks I'm a womanizer.
Она думает, что я бабник.
"Listen, Jan, you're such a womanizer" - I live in Zizkov - "How many tramps have you had?" I count :
"Слушай, Ян, ты такой бабник" - - я живу в Жижкове - "Как много связей у тебя было?" я сосчитал :
Okay, to paraphrase the long and tedious subject that we just discussed, I am a womanizer, okay?
Хорошо, перефразируем длинные и утомительные вещи, которые мы только что обсудили. Я бабник, понятно?
You're a womanizer!
Ну ты и бабник!
Karl was a shameless womanizer.
Карл жуткий бабник.
Rumrunner, womanizer, millionaire.
Любитель выпить, бабник, миллионер.
The one after Philip was a womanizer.
Следующий после Филлипа был дамским угодником.
It could be my race, could be the fact that I'm so fit, or I'm a womanizer, fair game.
Над национальностью, над тем, что я так строен, или тем, что я бабник. Вот такие правила.
He's a notorious womanizer.
Он абсолютный бабник.
Womanizer.
Бабник.
As the obnoxious womanizer
как отвратительного бабника
DID ANY OF THESE PEOPLE RAT YOU OUT AS THE OBNOXIOUS WOMANIZER OR THE PORN PRODUCER THAT THEY THINK YOU ARE?
Кто-нибудь из этих людей тебя выдал в качестве ужасного бабника или порнопродюсера, которым ты по их мнению и являешься?
Because the guy is a womanizer.
Потому что Кай - бабник.
I guess you were a real womanizer.
А я думаю, ты был настоящим бабником
You've had way worse written about you, About how you were a womanizer- -
О тебе писали и гораздо хуже, о том, как ты был бабником...
Yeah, but when they call me a womanizer, At least it sounds sexy. you just made me sound like a jerk.
Да, но когда они называют меня бабником, это хотя бы звучит сексуально.
famous for being a corrupt politician, renowned womanizer, and also openly defiant of prohibition.
Ушёл с поста с прозвищем "Бью Джеймс". Известен как коррумпированный политик, знаменитый бабник. А также ярый попиратель запретов.
The guy's a sleazy womanizer - - clearly a job for Sam Axe.
Парень - подлый бабник Такая работа думана для Сэма Экса.
This guy is a lowlife, he is a womanizer.
Этот парень подлец и ловелас.
Hey man, aren't you a womanizer?
Вы же вроде бабник?
I really thought I was becoming too much of a womanizer.
Я тут подумал, что становлюсь слишком большим бабником.
I for sure could be a womanizer.
Да бросьте, я бы мог стать бабником!
Or you could be someone who just stepped out of a machine called the womanizer.
Прости, но скорее ты сам стал бы жертвой бабника.
The jury were asked to overlook the fact That I'd been a drunk, a brawler, And a womanizer of epic proportions.
И присяжных попросили пересмотреть те факты, что я был пьяницей, скандалистом и бабником невероятного масштаба
A hopeless womanizer.
Почему мне так не везет в жизни?
Why protect that womanizer?
Зачем защищать этого бабника?
Bob is not the womanizer... that people make him out to be.
Боб совсем не был бабником.