English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You know the drill

You know the drill traducir ruso

349 traducción paralela
You know the drill.
Вы сами все знаете.
You know the drill!
Ты знаешь что делать!
All right, sweethearts. You heard the man, and you know the drill.
Вы его слышали, и знаете, что надо делать.
You know the drill : All bodies immersed in liquid eventually end up resurfacing.
Ты же знаешь, все трупы, опущенные в жидкость, оказываются под давлением...
You know the drill!
Процедура вам известна!
OK, you know the drill.
Ну, вы знаете устав.
You know the drill.
Ты знаешь процедуру, Денни.
All right. You know the drill.
Действуем по плану.
You know the drill.
Вы знаете, что делать. "
You know the drill.
Вам известны инструкции.
All right, gentlemen. - You know the drill.
Итак, джентльмены, вы знаете план действий.
You know the drill.
Ты ведь знаешь порядок.
You know the drill.
Вы знаете, что делать.
- Come on, you know the drill.
- Ты знаешь, как это делается.
- You know the drill. - By rumour.
- Ты в курсе, значит.
Come on. You know the drill, we get these beautiful facilities... MIT gets America's great minds of today teaching America's great minds of tomorrow.
У нас отличные условия, Массачусетский... технологический растит лучшие умы Америки завтрашнего дня.
You know the drill.
Нам не впервой.
I got a shot at this guy. I'm going to take it. You know the drill.
Я не упущу возможность остановить этого парня.
You know the drill.
Ты знаешь правила.
All right, you know the drill.
Отлично, вы знаете ваши обязанности.
You're a cop so you know the drill
Ты полицейский, поэтому ты обучен стрельбе.
You know the drill.
ты знаешь, что нужно делать.
All right, gentlemen. You know the drill.
Господа, вы знаете правила.
Okay, you know the drill, right?
Ладно, ты знаешь чё как, ага?
Okay, everybody, you know the drill.
Все как обычно.
- You know the drill.
- Ты знаешь правила.
You know the drill.
Ты знаешь, что делать.
All right, you know the drill, people.
Итак, вы всё это учили. Рассредоточиться.
You know the drill.
Как обычно.
So you know the drill, right?
Вы знаете три основных пункта :
Look, you know the drill here, Sookie.
Слушай, Суки, ты знаешь порядок.
Relax, you know the drill.
Расслабься. Ты знаешь, что делать.
You know the drill.
Ну, как обычно.
You know the drill, no weapons.
Ты знаешь правила, я безоружен.
You know the drill, Gordo.
Ты знаешь процедуру, Гордо.
You know the drill.
Процедуру вы знаете.
You know the drill, dean.
Дин, что делать знаешь.
You know, that 20 % of the people won't take a fire drill seriously.
Вы знаете, что 20 % людей не воспримут это серьезно.
If you remember me, Colonel, then you remember I know the drill as well as you do.
Если вы помните меня, полковник, то вы помните, что я знаю свою работу не хуже вас.
You know the drill.
- Держишь?
You all know the drill!
Вы знаете, что делать!
You know the drill.
Ты знаешь что надо делать.
You all know the drill.
Вы все знаете.
You ain't walking outta here with our grits, Worm. You know the drill, okay? I'm not gonna smoke'em.
неяеис ти ха йамы.
- You know the drill. - Do I ever.
- Да, понимаю.
You know the drill.
Ты сам всё знаешь.
YOU KNOW THE DRILL.
Вы знаете правила – кто поймал, тот следующий.
All in under 14 minutes. You know the drill.
Вы знаете, что делать.
Okay, look, I don't know what my mom told you... but here's the drill.
Слушай. Я не знаю, что тебе говорила моя мама, но здесь тренируются, у мальчиков нет привилегий для плавания.
You guys know the drill.
Ладно, ребята, вы сами все знаете.
But you know the drill.
Нет, я сегодня работаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]