English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You love him

You love him traducir ruso

2,623 traducción paralela
Do you love him?
Ты любишь его?
You love him.
Вы любите его.
- I want to love him if you love him, but you don't love him.
- Я хочу любить его, если ты его любишь, но ты не любишь его.
Do you love him, Annie?
Ты любишь его, Энни?
Do you love him?
Ты его любишь?
We'll see how much you love him.
Увидим ещё, как сильно ты его любишь.
I was just telling Rafa how much you love him.
Я как раз говорил Рафу, как я его обожаю.
Did you love him?
Вы его любили?
Let him know that you love him, and that you'll see him soon.
Дайте ему понять, что вы его любите, и то, что скоро с ним увидитесь.
Really show him that you love him.
Покажи ему, что ты его любишь.
You love him, too.
Ты тоже его любишь.
If you love him and it's meant to be, then I want it, too.
Если ты любишь его, и это должно быть, я тоже этого хочу.
'Cause you love him.
Потому что ты его любишь.
You love him.
Ты любишь его.
Oh, one more thing, uh, my girlfriend's son needs a job too, but you're gonna love him, he's... blonde.
Оу, и еще кое что, эм, сыну моей подружки тоже нужна работа, но ты наверняка полюбишь его, он... блондин.
I wanted him to say, " I don't love you,
Чтобы он сказал : " Я не люблю тебя, но ты мне очень нравишься.
You're in love with Tom, and you want to see the best in him.
Вы влюблены в Тома, и хотите видеть лучшее в нем.
Are you, like, in love with him?
Ты влюблён в него?
Seriously, love, you're better off without him.
Правда, милая, тебе будет лучше без него.
I know, but don't you just love him?
Знаю, но разве нельзя просто любить его?
You loved him... but you didn't love what he did.
Ты любишь его... но ты не любишь то, что он делает.
I told him I love you so much, I wouldn't know how to say good-bye.
Я говорил ему, что я люблю тебя настолько сильно, что я даже не знаю, как попрощаться.
Like, I was in love with him. Can you stop?
Ты можешь остановиться?
Did you ever think maybe you fell back in love with him?
Это всё
No, you love the idea of him.
Нет, ты любишь эту идею.
You just didn't love him.
Ты просто его не любила.
Not too many months ago, you told me you were in love with him.
Что ж, не так давно ты сказала мне, что ты влюбилась в него.
You in love with him or something?
Влюблен в него или что?
Are you saying you fell in love with him?
Хочешь сказать, что полюбила его?
Promise me you no longer love him, that you will never see him again.
Пообещай, что больше его не любишь, что больше не увидишься с ним.
You expected me to fall in love with him?
Ты рассчитывала, что я полюблю его?
Sybil marries a chauffeur and you welcome him here, but when I love a gentleman, you cast him out.
Сибил выходит замуж за шофера, и ты принимаешь его здесь, в Даунтоне, - но когда я влюбляюсь в джентльмена, ты его прогоняешь.
Who do you love - - him or me?
Кого ты любишь : его или меня?
Even if Charlie doesn't go to a famous school or university, you'll be there to give him love.
Даже если Чарли не пойдет учиться в известную школу или университет, ты будешь рядом, чтобы любить его.
When you love someone as much as I loved him, with all of your heart, and you can't just turn that emotion off when they're taken from you.
Когда ты любишь кого-то, так сильно, как любила я, всем сердцем, и ты не можешь просто так отключить чувства, когда они у тебя забирают.
What if you fall in love with him again, or worse, what if you have sex with him again and he goes back to her again?
А если ты влюбишься в него снова, или еще хуже, если ты опять займешься с ним сексом а он снова вернется к ней?
Because you don't love him.
Потому что ты его не любишь.
I love you, Alex, but get him out of here, or I'm calling security.
Я люблю тебя, Алекс, но убери его отсюда, или я вызову охрану. Уберу.
You think a six-year-old knows his dad's gonna love him no matter what?
Думаешь, шестилетний ребенок знает, что его отец будет любить его не смотря ни на что?
Not too many months ago you told me you were in love with him.
Не так давно ты говорила, что любишь его.
I love him, you know.
Знаете, я его люблю.
You still love him?
Ты все еще любишь его?
Do you still love him?
Ты всё ещё любишь его?
I might love him more than you.
Я могу полюбить его больше чем тебя.
Why don't you tell the hybrid to bring him in, love?
Почему бы тебе не попросить гибрида привести его, милая?
It's, it's like you, you tried to get rid of everybody and everything in his life except you, like you're some crazy ex-girlfriend or you're in love with him or...
Тебе это нравиться. Ты пытался избавиться от всех и всего в его жизни кроме тебя ты как сумасшедшая бывшая девушка или ты влюблен в него или... что-то типа этого
You're going to love him.
Ты полюбишь его.
You still love him.
Ты все еще любишь его.
You should have listened to him when he said he had it covered, love.
Ты должна была послушать его, когда он говорил, что все под контролем, дорогая.
But you don't love him.
Но ты его не любишь.
You were never in love with him, were you?
Ты никогда не была влюблена в него, так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]