You love them traducir ruso
957 traducción paralela
- You love them, don't you?
- Ты их любишь, не так ли?
You persuade people that you love them so much that they ought to love you back.
Хочешь преследовать людей за то, что они не любят тебя.
They love you just the way you love them.
Они любят тебя так же, как ты любишь их.
And those who don't know that... you love them too?
А тех, кто не знает этого, ты тоже любишь?
You mean you love them?
Значит, любите их?
Do you love them all?
Ты любишь их?
So do you love them a lot?
Вы их тоже очень любите?
Do you love them all equally... or do you love some more than others?
Вы любите их все одинаково... или кого-то любите больше других?
I want you to tell the girls that I love them both very much...
Скажи им, что я очень сильно их люблю...
Give a kiss to mommy. Because the moments when you meet the others's eyes, and eat with the others, and smile for them will compensate for going through all troubles to protect love. If I lose it,
Поцелуй маму. улыбаетесь друг другу - это счастье нельзя оценить пройденными трудностями. другого шанса мне не представится?
All those people that love and trust you, you have helped them.
¬ сем тем, кто любит и довер € ет тебе...
Do you always make love to girls when you take them for a drive?
Ты всегда целуешь девушек, которых берешь покататься?
A postman's wife wrote me daily love letters... disguising her handwriting because her smiling husband delivered them to me. "Thank you!"... Poor dear...
С женой почтальона, которая писала мне ежедневно любовные письма изменяя подчерк, так как её муж вручал их мне улыбаясь.
But you'll love them, one and all.
Но они тебе понравятся. Все до единого.
I'd just love to show them to you.
Я хочу показать их тебе.
The months I've been married to you are the happiest in my life, and if I had the opportunity to live them over, even knowing they'd be followed by heartbreak, I'd come to you once more with all my love.
Те месяцы, что ты была моей женой - самые счастливые в моей жизни, и если бы у меня была возможность прожить их снова, даже зная, что за ними последует моя смерть, я бы ни минуты не сомневался.
But you can't hurt one by picking the other if you love the two of them.
Но я не могу выбрать одного, когда люблю обоих.
You know, Caroline when you love someone, you trust them.
Знаешь, Кэролин когда ты любишь кого-нибудь, ты веришь этому человеку.
You fall in love every day anew you kiss them all and never remain faithful... but the woman who loves you...
Каждый день ты влюбляешься заново, целуешь всеx и не xранишь верность ни одной. Но та, кто любит тебя...
Don't you think they like to do those little extra things for a guy who's in love with them?
Разве ты не думаешь, что им приятно сделать что-нибудь этакое для парня, который влюблен в них?
Why don't you go to the riffraff you love so much and ask them to let you have $ 8,000?
Почему же ты не пошел к этому сброду, который ты так любишь, и не попросил 8.000 у них?
"And however little you love me, you can't allow them to insult me."
"И даже если ты меня совсем не любишь, ты не можешь позволить им унижать меня."
And I pray that you will treat them with kindness. and love them as God does.
Обращайтесь с ними по-доброму, любите их.
Al, there are certain times in your life when you would rather be alone than with crowds of people, and one of them is when you're very deeply in love.
Ал, бывают такие моменты в жизни, когда ты хочешь побыть один, вдали от толпы. И один из таких моментов - когда ты влюблён.
Are you ashamed for them, my love?
Тебе стыдно за них, любимая?
You still love them.
Вы его все еще любите.
If you love someone, you don't do that to them, even if you hate them.
Если вы любите кого-то, вы так не поступите, даже если ненавидите.
- No paragraph. It's not that I don't love them, you understand.
Пойми, это не потому, что я их не люблю.
Oh, Mrs. Lampert, I'd love to see you try and convince them of that.
О миссис Лэмперт!
You're not the fairest of them all, but you're neither ugly nor dumb. The thing is, you have plenty of time. You think you're in love.
Но тебе некуда торопиться.
Women love a man who can talk from his heart, especially when you're kissing them
Женщины обожают, когда им говорят об их душе. Особенно, когда их лапают.
Teach them to love you, fast.
Учить их любить вас.
You know that there are places where they make love with girls without knowing them.
Вы знаете, что есть места где занимаются любовью с девушками, не зная их.
- I really like the scarves. - You really like them? - Oh, yes, I love them.
Он сказал, что мы сможем записаться на чартер на следующей неделе.
The resistance are patriots. You've got to love them as you love me.
Это - сопротивление патриотов. как меня.
In a word, Ritsuko, you have to love one of them
Одним словом, Рицуко, тебе придётся полюбить одного из них.
If you're in love with somebody, you'll forgive them.
Когда любишь человека - можешь простить ему всё.
You know how I love them, don't you?
Ты же знаешь, как я их люблю.
Well, you've got to love them, I suppose, haven't you?
Ну, я думал, что ты их любишь, не так ли?
He who never speaks badly of women, does not love them. Because to understand them and love them, you must suffer for them.
Мужчина, который никогда не говорил о женщинах дурное не любит их потому что чтобы понимать их и любить нужно пострадать из-за них.
But you can't hate someone and love them.
Ќо нельз € одновременно любить и ненавидеть кого-то.
I think it's really rotten of them to lock you up like this... for making love to a boy.
Я думаю, это так подло, запереть тебя здесь... за то, что ты любил парня.
" Love everyone you want, you will have to leave them.
" Любите всех, кого можете, все равно вам придется расстаться с ними. Живите как хотите.
Dedicate all your thoughts to her, all your activities, all your love, and you'll see that the dead belong to us, if we accept to belong to them.
Посвятите ей все ваши мысли, все ваши действия, всю вашу любовь, и вы увидите, что мертвые принадлежат нам, если мы соглашаемся принадлежать им.
Yes, you're right, we love them.
Не так ли? Да, вы правы, мы любим их.
How can you eat this stuff? I love them.
- Слушай, как ты можешь есть это дерьмо?
'Cause them love movies don't do much for me, they don't tickle me fancy, if you like.
А вот мелодрамы - это не для меня, мне неинтересно их смотреть.
You love some people so much you're afraid of remembering them.
Вы любите человека так сильно, что даже боитесь вспомнить его.
I have taught you to love the poor and the distressed and now you are ready to help and defend them, to fight for law and justice and most of all to be a friend to the people
Я научил тебя любить бедных и несчастных... И теперь ты готов к тому, чтобы помогать и защищать их... Бороться за честность и справедливость...
the jealousy that eats them up is like a burning fire the jealousy that eats them up is like a burning fire they're like fire, love and jealousy they're like blood brothers poor lover with no one to pity you.
Ревность пожирает его как огонь бумагу Ревность пожирает его как огонь бумагу Как огонь.
You must know people to love them.
Надо хорошо узнать людей, чтобы их любить.
you love me 364
you love her 205
you love it 154
you love him 170
you love it here 16
you loved it 57
you loved me 31
you love 28
you loved him 65
you loved her 55
you love her 205
you love it 154
you love him 170
you love it here 16
you loved it 57
you loved me 31
you love 28
you loved him 65
you loved her 55
you love each other 23
you love that 19
you love this 22
love them 37
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
you love that 19
you love this 22
love them 37
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look nice 285
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look familiar 158
you look lovely 186
you left me alone 16
you look pretty 105
you look fine 152
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look familiar 158
you look lovely 186
you left me alone 16
you look pretty 105
you look fine 152