According to the legend traducir turco
144 traducción paralela
According to the legend, you're supposed to kill me.
Hem efsaneye göre sen beni öldürüyorsun.
According to the legend, a vampire must return to his grave before sunup.
Efsaneye göre, bir vampir güneş doğmadan mezarına dönmelidir.
According to the legend this wine is pressed out of grapes the juice of which gushes out like drops of blood on its pale skin.
Efsaneye göre bu şarap suyu solgun kabuğundan bir kan gibi akan üzümlerden yapılmıştır.
According to the legend, the third, Megaera, fled to these parts.
Efsaneye göre, üçüncü kardeş olan Megaera'nın bu bölgeye kaçtığı söylenir.
According to the legend, Triacus was the seat of a band of marauders who made constant war throughout the system of Epsilon Indi.
Efsaneye göre, Triacus bir çapulcular çetesi yatağıydı, tüm Epsilon Indi boyunca savaş içindeydiler.
And according to the legend, when should it happen again?
Peki buna göre, yeniden ne zaman olacak?
According to the legend, it was the location of a well.
Söylentilere göre, bu bir kuyunun yerini gösteriyor.
According to the legend, opera singers are incredibly horny!
Efsaneye göre opera sanatçıları çok azgın olurmuş!
See, according to the legend, if one man does something bad to another man, it's got to be something real bad, something like killing...
Efsaneye göre bir adam bir diğer adama kötü bir şeyler yaparsa, ki bu gerçekten de çok kötü birşey, cinayet gibi...
According to the legend, tomorrow, February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we've got six more weeks of winter. So cross your fingers.
Efsaneye göre, yarın, 2 Şubatta köstebek uyanır ve gölgesini görürse 6 hafta daha kış olacak demektir.
But according to the legend, the stone was destroyed by the gods.
Ama efsaneye göre, taş tanrılar tarafından yok edilmişti.
According to the legend, they are poisonous monsters that wreak havoc aboard Malon ships.
Efsaneye göre, Malon gemilerini yakıp yıkan zehirlenmiş yaratıklar.
According to the legend, ever since, the ghost of the hound has plagued the family, prowling the moor, uttering piteous cries.
Efsaneye göre, köpeğin hayaleti ailenin başına musallat olmuş, ve kırlık arazide acıklı çığlıklar atarak dolaşmakta.
According to the legend, a man came from the stars... and fell in love with the mother of our people.
Efsaneye göre, yıldızlardan bir adam gelmiş ve halkımızın annesine aşık olmuş.
According to the legend, Anubis found that he would one day return from the dead.
Efsaneye göre, Anubis bir gün geri döneceğine söz vermiş.
According to the legend, incubi seduce young women while they sleep and drink their blood.
Efsaneye göre Karabasanlar genç kızları uykusunda iğfal eder ve kanlarını içermiş.
According to the legend, St. George... was fighting a particularly fierce dragon.
- Doğru. Efsaneye göre, Aziz George acımasız bir ejderhayla dövüyormuş.
Well, according to the legend of Naman and Sageeth... this missing artifact bestows extraordinary abilities... on whoever possesses it.
Naman ve Sageeth'in efsanesine göre kayıp eser onu taşıyan kişiye olağanüstü yetenekler bağışlıyormuş.
Because according to legend Saraguros the gods, to the image of Christ,
Çünkü Saraguros efsanesine göre
According to legend, a number of strange things... occurred when Curwen moved into the village.
Efsaneye göre Curwen köye geldikten sonra bir sürü garip olay meydana gelmiş.
In the 7th century A.D. according to legend, a star guided some shepherds to where St. James'body was hidden, hence the name Compostela ;
Rivayete göre, M.S. 7. yüzyılda bir yıldız, birkaç çobana Aziz James'in bedeninin yattığı yeri göstermişti. Compostela ismi buradan gelir ;..
According to legend, it completely surrounds the property.
Efsaneye göre buranın etrafını tamamen çeviriyor.
According to legend the vampires killed many Orthodoxies here.
Efsaneye göre vampirler burada pek çok Ortadoksu öldürmüş!
According to legend, it was built by the great knowledge spirit, Wan Shi Tong, with the help of his foxy knowledge seekers.
Efsaneye göre kütüphane, ulu bilgelik ruhu Wan Shi Tong tarafından, bilgi arayıcı tilkilerin yardımı ile kurulmuş.
According to legend, the 2 Sovereigns reappear every 18 years.
"Efsaneye göre her 18 yılda bir 2 Hakim tarafından, bir turnuva düzenlenir!"
"According to legend, it's the Forbidden Fruit of the Garden of Eden."
"Efsaneye göre, Cennet Bahçesi'ndeki yasak meyvedir."
According to legend, no one can make the guards smile.
Efsaneye göre, kimse nöbetçileri güldüremezmiş.
We were talking the other day about how nobody's seen a Vorlon before and he said that according to legend, one human did see a Vorlon.
Geçen gün kimsenin bir Vorlon görmemiş olduğundan bahsederken efsaneye göre sadece bir insanın Vorlon gördüğünü söylemiştin.
According to legend the cave is beneath Castle Hikone.
Efsaneye göre mağara Hikone Şatosu'nun altında.
According to legend the ancient Bajorans used ships like these to explore their star system 800 years ago.
Efsaneye göre, 800 yıl önce eski Bajorlular yıldız sistemlerini keşfetmek için bunun gibi gemiler kullanmışlar.
According to legend, when Curt was 13, he was discovered by his mother in the family loo... "servicing" his older brother... and promptly shipped off for 18 months of schock treatment.
Efsanesine rağmen, Curt 13 yaşındayken... tuvalette abisinin hizmetindeyken annesi tarafından yakalanınca 18 aylık bir şok tedavisine yollanmıştı.
According to legend, the Grail was a mystical vessel bearing sacred blood, and it promised unlimited powers to anyone who drank from it.
Efsaneye göre kutsal kanı taşıyan mistik bir araçtı ve kendinden içecek olana sınırsız güçler vaat ediyordu.
According to Nordic legend, the runic alphabet used by Wiligut was given to mankind by Odin, the supreme god in Norse mythology.
Efsaneye göre Wiligut'un kullandığı runik alfabe insanlığa İskandinav mitolojisindeki baş tanrı Odin tarafından verilmişti.
Did you know that according to legend, the unicorn is a symbol of Christ? Counsel, is this where you're going?
Tek boynuzlu at efsanesine göre, bu, Mesih'in yaygın sembollerinden biri, bunu biliyor muydunuz?
According to Jaffa legend, the Tok'ra are the Goa'uld resistance.
Jaffa efsanesine göre, Tok'ra, Goa'uld direnişidir.
According to legend, the black book found by the Americans at Hamunaptra can bring people back from the dead.
Efsaneye göre, Hamunaptra'da Amerikalıların bulduğu kara kitap insanları ölümden geri döndürebilir.
"According to legend, an all-powerful jinn... " laid waste to the court of Persia.
Efsaneye göre çok kuvvetli bir Cin, İran Krallığı'nı yerle bir etti.
Now, according to legend, he was placed in a magic box and dumped into the Nile by his brother Seth.
Şimdi, efsaneye göre, sihirli bir kutuya konup Nil'e atılmış, ağabeyi Seth tarafından.
Whereby his Ba, well, his soul, I mean, will arrive on the other side of the river, according to legend.
Böylece "Ba" sı, yani ruhu ırmağın diğer kıyısına ulaşabilir. - Bunların hepsi efsane.
Now, we've all heard of the legend of Atlantis, a continent somewhere in the mid-Atlantic that was home to an advanced civilization, possessing technology far beyond our own, that, according to our friend Plato here,
"Atlantis" efsanesini hepimiz biliyoruz. Atlantik okyanusunda bir kıta, ileri bir uygarlığın merkeziydi.
And according to legend, one day Drago Museveni himself will be reincarnated and reunite the Nietzschean people.
Efsaneye göre bir gün Drago Museveni reenkarnasyonla geri gelecek ve Nietzschean halkını birleştirecek.
Now, according to legend Slytherin had built a hidden chamber in this castle known as the Chamber of Secrets.
Efsaneye göre Slytherin bu şatoda gizli bir oda inşa etti. Burası Sırlar Odası'ydı.
Man : According to legend, it was a gem from the hilt of Excalibur and the true source of the sword's fabled power.
Efsaneye göre o Excalibur'un kabzasındaki bir taştı.
See, according to legend, my great-grandfather was out taking a walk on Thanksgiving morning and got lost in the blizzard.
Efsaneye göre benim büyük büyük babam şükran günü kar fırtınasında kaybolmuş.
According to a legend, when you pass into the realm of the dead... your spirit has to pay passage to cross the river Styx into Hades.
- Bir efsaneye göre, ölünce öte tarafa gidebilmen için... - sandalla bir nehirden karşıya geçmen gerek.
- According to legend... he's the bearer of darkness.
- Efsaneye göre karanlığın taşıyıcısı.
For, according to legend, the wearer of the mask is imbued with the powers of Loki himself.
Efsaneye göre bu maskeyi takan kişi Loki'nin güçlerine sahip olurdu.
According to Abkani legend, when they opened the gate... between our world and the world of darkness... a few people survived by joining forces... with the creatures from the other side.
Abkanis efsanesine göre karanlıklar boyutu ve bizim dünyamız arasındaki geçit açılınca o canavarı geri göndermek için sadece birkaç kişi hayatta kalmış.
Now, try to imagine these Knights Templar entering the cave and according to the local legend, fighting these winged demons.
Bunu hayal etmeye çalışın Tapınak Şövalyeleri mağaraya giriyorlar ve yaygın bir efsaneye göre, bu kanatlı şeytanlarla savaşıyorlar.
According to legend, these were the last words of Genghis Khan.
Efsaneye göre, bunlar Cengiz Han'ın son sözleriydi.
Arthur was then carried off in a barge by Merlin, saying that he was heading for the veil of Avalon, which according to legend was a magical place where the dead would meet.
Daha sonra Arthur, Merlin tarafından bir mavna içinde ölülerin buluşma yeri olarak bilinen efsanevi Avalon Vadisi'ne götürüldü.
according to her 66
according to 41
according to my calculations 42
according to legend 40
according to my research 22
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27
according to the police 21
according to 41
according to my calculations 42
according to legend 40
according to my research 22
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27
according to the police 21