Active traducir turco
4,324 traducción paralela
I started looking into all the female agents active when I was born.
Doğduğum zamanki tüm aktif kadın ajanları araştırmaya başladım.
Interestingly enough, the moon is still geologically active today.
İlginçtir ki, Ay günümüzde dahi jeolojik olarak aktiftir.
Sulphuric clouds, acid rain and active volcanoes are all on the list of local attractions.
Sülfürik bulutlar, asit yağmurları, etkin yanardağlar gezilip görülecek yerler arasında.
Of all bodies in our solar system, lo has the most active volcanoes.
Güneş sistemimizdeki tüm cisimler içinde en etkin yanardağları olan lo'dur.
The students are the most socially active of all.
En sosyal olan öğrencilerdir.
We are in active litigation at this moment, Mr. Chairman...
Şu anda dava takibindeyiz, Bay Başkan.
My mother Martha was very civic-minded : active in the PTA and community theater.
Annem Martha ise kamu işlerinde çok faaliyette bulunmuştu, PTA ve halk tiyatrosunda aktifti.
we are here to assess your readiness for active duty, and if all goes i will stamp this release form, you can go back in the field.
Aktif göreve hazır olup olmadığınızı değerlendireceğiz ve işler iyi giderse bu izin belgesini kaşeleyeceğim siz de sahaya dönebileceksiniz.
Those are not the legs of a woman who is sexually active.
Seks hayatı olan bir kadının bacakları öyle olmaz.
Is that bus stop still active?
Bu otobüs durağı hala aktif mi?
And how long have you - been active on Scabbit, Mr. Irvin?
- Scabbit'de ne kadar süredir aktifsiniz, Bay Irvin?
Some inmates keep their minds active By doing Crossword puzzles.
Bazı mahkumlar zihinlerini çalıştırmak için çengel bulmaca çözerler.
I didn't take him for an active dreamer.
Onu hayal gücü yüksek biri olarak düşünmemiştim.
This investigation is active.
Bu soruşturma devam ediyor.
many of the witnesses are active members of the police force.
Zaten söz konusu görgü tanıklarının çoğunluğu emniyet mensuplarından oluşuyor.
My fans are all active.
Hayranlarımın hepsi iş başında.
They're all active right now.
Şu anda bile aktifler.
Pickpockets are being very active around College Road and Boundary Street
Sınır caddesi ve okul yolunda epeyce yankesici icraatı var.
You have a very active subconscious.
Çok hareketli bir bilinçaltın var.
Seriously, I read an article in a newspaper the other day, saying that although adolescents USA were not sexually active have equal rate highest pregnancy.
Ciddi diyorum, dün gazetede bir makale okudum. Amerikalı gençlerin cinsel olarak en aktif gençler olmadığı yazıyordu. En yüksek hamilelik oranı bizdeymiş ama.
And you're not going to believe this, but we've heard the Washington Post is going to say you're an active part of Ricky Ross'defense... that your involvement verges on complicity and that you and Ricky Ross are telling this fairy tale together.
İnanmayacaksın ama duyduk ki, Washington Post Rick Ross'un savunmasında aktif rol oynadığını, olaya dahil olmanın suç ortaklığı teşkil ettiğini ve Rick Ross'la birlikte bu peri masalını anlattığınızı söyleyecekmiş.
I didn't know you were still active.
Hala yazdığını bilmiyordum.
You do see it mostly in men, but she's pretty active.
Çoğunlukla erkekte görülür ama o epey aktif.
She's real active.
Çok aktif.
To tote that little civilian bastard into an active crime scene?
O küçük sivil zibidiyi aktif bir suç mahaline nasıl sokarsın?
Community active project known as Brick Mansions will become a ghost town.
Brick Mansions olarak bilinen toplum aktif projesi, hayalet kasaba haline gelecek.
It's not even active service.
Aktif hizmet bile değil.
- Negative. We have active shooters.
Dışarıda nişancılar var.
Active income.
Aktif gelir.
Retinal scanner active.
Retina taraması aktif.
They were active resistance fighters that took part in sabotage missions against the Nazis.
Nazilere karşı sabotaj görevlerinde yer alan direniş savaşçılarıydılar.
Back in the Valmont with his credit cards once again active,
Kredi kartları yeniden aktif hale gelmiş şekilde Valmont oteline döndümüştü.
- Your Galvatron has gone active.
- Galvatron'un aktifleşti.
I came for your memorial service, but I see you're quite active.
Anma törenin için gelmiştim, ama gayet canlı görünüyorsun.
before she gets torn back into her own living delights and active miseries.
Sonra keyfi yerine gelecek ve tekrar sıkıntılarına dönecek.
We're active participants, subject to the same heartache as the rest of these soldiers.
Konuya diğer askerler kadar aktif birer katılımcıydık.
There's an underground terrorist network active in London and a massive attack is imminent.
Londra'da aktif bir yeraltı terörist örgütü var ve büyük bir saldırı an meselesi.
There are active military personnel with RIFT.
RIFT ile birlikte aktif ordu personelleri de var.
I didn't know you were still active.
Hâlâ aktif olduğunu bilmiyordum.
Actually my friends who proved Hydrogen Cyanide in..... that seeds is a GOA's best INGOs active member.
Aslında o tohumlarda hidrojen siyanür olduğunu kanıtlayan arkadaşım..... GOA'nın INGO nun aktif bir üyesi.
But the big ones weren't nearly as active afterwards.
Ama büyük olanlar sonrasında diğerleri kadar aktif değildi.
It's about how active our kids are.
Bu çocuklarımızın ne kadar aktif olduklarıyla ilgili.
That I am still active, going places, moving, is directly because of her.
Hâlâ aktif olup, oraya buraya gitmemin, sebebi doğrudan Chaz'dir.
The Scribbler is still very active.
Scribbler hala çok aktif görünüyor.
Active'77 to'08.
1977'den 2008'e kadar bizimle çalıştı.
Right now, this is still a very active crime scene.
Şu anda burası hâlâ aktif bir suç mahalli.
Is the bug active?
Böcek çalışıyor mu?
ACTIVE women, "Seduction after 40."
"40 Yaş Sonrası Cazibesi".
My husband's in the army, overseas on active duty.
Kocam orduda, deniz aşırı aktif görevde.
I think he is still active.
Sanırım hala aktif.
How long they been active?
Ne zamandır aktifler?