English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / And god bless america

And god bless america traducir turco

102 traducción paralela
Good night and God bless America.
İyi geceler. Tanrı ülkemizi korusun.
God bless you, and God bless America!
Tanrı sizi kutsasın, Tanrı Amerika'yı kutsasın!
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and God bless America."
Eğer Birleşik Devletler Hükümeti kıçına alet takıp seni izlemeye karar verirse "Teşekkür ederim ve Tanrı Amerika'yı korusun." demelisin.
Good luck, and God bless America.
İyi şanslar. Tanrı Amerika'yı korusun.
God bless President Bush and God bless America.
Tanrı Başkan Bush'u kutsasın, Tanrı Amerika'yı kutsasın.
God bless you all, and God bless America. WOMAN : This is outrageous!
Tanrı hepinizi korusun ve Tanrı Amerika'yı korusun.
And God Bless America.
Ve Tanrı Amerikayı korusun.
God bless you, and God bless America.
Tanrı sizi ve Amerika'yı korusun.
And god bless america.
Ve Tanrı Amerikayı korusun.
I wish you all the best of luck with your future endeavors, and God Bless America.
Dilerim ki ilerde şans sizden yana olur.. .. ve Tanrı Amerika'yı korur.
- Thank you very much. - And God bless America. - And God bless America.
- Tanrı Amerika'yı korusun.
good night, and god bless america!
İyi geceler ve Tanrı Amerika'yı korusun.
" God bless you and God bless America.
" Tanrı sizi ve Amerika'yı kutsasın.
God bless you and God bless America. "
Tanrı sizi ve Amerika'yı kutsasın. "
With that, God bless you, and God bless America.
Tanrı sizi ve Amerika'yı kutsasın.
I thank you all, and God bless America.
Hepinize teşekkür ederim ve Tanrı Amerika'yı korusun.
And God Bless America!
Tanrı Amerika'yı korusun!
And God bless America.
Ve Tanri Amerika'yi korusun.
God bless you and God bless America.
Tanrı sizi ve Amerika'yı korusun.
And God bless America.
Tanrı Amerikayı korusun. - Harika!
Thank you, and God bless America.
Sağ olun, Tanrı Amerika'yı korusun.
God bless the United States of America and this honourable tribunal.
Tanrı Birleşik Devletler'i ve yüce mahkemelerini korusun.
Wash her pretty face Dry her eyes and then God bless America again
Çeviren ve senkronlayan umutseker
God bless America, and God bless each and every one of you.
Tanrı Amerika'yı kutsasın, ve Tanrı her birinizi ayrı ayrı kutsasın.
God bless America, and God bless a free Iraq!
Tanrı Amerika'yı korusun. Tanrı özgür Irak'ı korusun.
I'm outta here. Hey, wave a flag and sing "God Bless America", please?
- Bayrak salla ve Tanrı Amerika'yı Korusun'u söyle.
God bless America, and no place else.
Tanrı Amerika'yı korusun, başka bir yeri değil.
God bless America, and no place else.
Tanrı Amerika'yı korusun, başka hiç bir yeri değil.
You're always talking about, "God bless America, and no place else."
Her zaman "Tanrı Amerika'yı korusun, başka bir yeri değil" deyip duruyorsun.
"God bless America, and no place else."
"Tanrı Amerika'yı korusun, başka bir yeri değil."
So, tonight I want to say : "God bless America, and everybody else!"
O yüzden bu gece, "Tanrı Amerika'yı, ve diğer herkesi korusun!" demek istiyorum.
And may God bless America.
Tanrı Amerika'yı korusun.
- Nice touch... classy. - Thank you and may God bless America.
- Teşekkür ederim ve Tanrı Amerika'yı korusun.
God bless America and God bless Alabama football.
Tanrı Amerika'yı korusun. Ve tanrı Alabama futbolunu da korusun.
God bless you and God bless the Allied States of America.
Tanrı sizi ve Amerika Müttefik Devletleri'ni kutsasın.
And may God bless the United States of America.
Ve Allah USA yi korursun.
And may God bless the United States of America.
Tanrı Amerika'yı korusun
And may God continue to bless the United States of America.
Ve Tanrı Amerika'yı kutsamaya devam edebilir.
And may God continue to bless America.
Ve Tanrı Amerika'yı kutsamaya devam etsin.
And may God bless the United States of America.
Tanrı Amerika Birleşik Devletlerini korusun.
If they say God bless America, presumably they believe in God, and if they do, they must have heard God loved everyone.
Eğer "Tanrı Amerika'yı kutsasın" diyorlarsa, bu tanrıya inandıklarını gösterir ve eğer inanıyorlarsa, tanrının herkesi sevdiğini duymuş olmaları gerekir.
That's what Jesus would have done, and that's what these people should do, or else they should admit that God bless America is really just some sort of an empty slogan with no real meaning except for something vague like good luck.
İsa olsa böyle yapardı ve bu insanların da böyle yapması lazım. Öbür türlü "Tanrı Amerika'yı kutsasın" lafının aslında gerçek bir anlamı bulunmayan, boş bir slogan olduğunu ve aslında "iyi şanslar" ayarında bir laf olduğunu kabul etmeleri gerekir.
I bid you all a good night, a Happy New Year, and God bless the United States of America.
Hepinize iyi geceler diliyorum,... mutlu yıllar ve Tanrı ABD'yi korusun.
Rock and roll. God bless America.
Tanrı Amerika'yı korusun.
And now, my friends, a new hit record among my souvenirs... backed with "God Bless America" by Connie Francis.
Şimdi dostlarım, en sevdiğim yeni hitlerden biri var. Ardından Connie Francis'ten Tanrı Amerika'yı Korusun geliyor.
God bless America and God bless the Emerald Isle.
Tanrı Amerika'yı ve İrlanda'yı korusun!
Thank you, God bless you, and God bless the United States of America.
Teşekkür ediyorum. Tanrı sizden razı olsun! ABD Tanrı'ya emanet olsun!
You know, when Rick's jumping up and down on that bed filled with all the money. And he's singing "God Bless America."
Rick'in bütün parasıyla beraber yatağın üzerinde zıplayıp "Tanrı Amerika'yı korusun" dediği sahne.
"And I'm also gonna see if they'll let me beatbox " God Bless America at halftime. "
"Ayrıca devre arasında" Tanrı Amerika'yı Korusun "şarkısını beatbox olarak söylemeye çalışacağım."
And may God bless the United States of America.
Tanrı Amerika Birleşik Devletleri'ni korusun.
God bless you, and God bless the United States of America.
Tanrı sizi korusun. Tanrı Amerika'yı korusun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]