And good night traducir turco
1,577 traducción paralela
Oh, hello, Minnesota and good night, Wisconsin!
Merhaba, Minnesota. İyi geceler Wisconsin.
Thank you and good night.
- Teşekkürler iyi geceler.
Oh, and good night.
Oh, iyi geceler.
Thank you so much, and good night.
Çok teşekkür ederim, iyi geceler.
"Up yours too, sir" and good night.
Cehenneme gidiniz bayım ve iyi akşamlar!
Thank you and good night.
Teşekkür ederim, iyi geceler.
Good work and good night.
İyi işti ve iyi geceler.
Let's just say good night and goodbye.
Birbirimize iyi geceler dileyelim ve elveda.
- And good night, Wisconsin! - Whoo!
Ve Wisconsin!
You're very good to get dressed up and come out on such a cold night.
Bu soğuk gecede giyinip gelmeniz büyük incelik.
And now for a poem. "Faith Goes Gently Into That Good Night."
Şimdi de şiir zamanı. "Faith gecenin içinde yavaşça ilerler."
and great armies clashed by night in the ancient war between Good and Evil.
ve dev ordular geceleri Cennet ve Cehennemin ebedi savaşında çarpıştılar.
But after a long night and you manage to cover three pages, feel good about it.
Ama uzun bir geceden sonra yalnızca 3 sayfayı tamamlamış olduğunda, kendimi kötü hissedeyim deme.
I'm finished for the day and I come down to say good night and who should I find still sitting in the middle of the ER?
Yorucu bir günün ardından iyi geceler demek için aşağıya inmişken acil servisin orta yerinde yine kiminle karşılaşmalıyım?
Well, give her a kiss good night for me, then and I shall see you in the morning. Okay, then.
Peki o zaman.
We should call my mom's and say good night to Emma..
Annemi arayalım, Emma'ya uyumadan önce...
I was just saying good night to Emma, and she said her first words.
Emma'ya iyi geceler derken ilk kelimesini söyledi.
Alex and I are having dinner tomorrow night. Good.
Alex ile ben yarın akşam yemeğe çıkacağız.
I wanna look good, obviously, but not too good that it steps on my night outfit, and I also wanna be comfortable.
Güzel görünmek istiyorum. ... ama gece kıyafetimi sönük bırakmamalı. Ayrıca rahat olmalı.
Come on, Doug. I really liked it, and I feel like I can really get a good night's sleep on this.
Hadi ama, Doug çok beğendim ve üstünde çok iyi uyuyabileceğimi düşünüyorum.
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to an historic night of basketball.
İyi akşamlar, bayanlar baylar, ve basketbol'un tarihi akşamlarından birine hoşgeldiniz.
You remember when you said the other night that I had good instincts and that I should trust them?
Geçen gece, altıncı hislerimin kuvvetli olduğunu ve onlara güvenmem gerektiğini söylediğini hatırlıyor musun?
I promise I'll be good to you, and keep you warm at night.
Sana iyi davranacağıma söz veriyorum, ve gece seni sıcak tutacağıma.
Well, it's good to know that the National Guard was gettin'a good night's sleep... while I was in the South Pacific dodging'bullets and using coral as toilet paper!
Ben Güney Pasifik'te kurşunlardan kaçıp, tuvalet kağıdı diye mercanları kullanırken Milli Muhafız teşkilatındakilerin, geceleri güzel bir uyku çektiklerini bilmek iyi oldu.
And you're thinking she was up to no good. I'm thinking I had a friend whose fiancée slept with the best man the night before the wedding.
Nişanlısı düğünden bir gece önce sağdıçla yatan bir arkadaşım vardı.
Their eyes may be huge but their night vision is not that good, which suggests that their ancestors lived by day and that dourocoulis became nocturnal comparatively recently.
Gözleri çok büyük olabilir ama gece görüşleri pek iyi sayılmaz bu da atalarının aslında gündüzcü olduğunu ve durukulilerin nispeten yakın bir zamanda gececi olduğunu gösteriyor.
Throw a big right And it'll be good night.
Büyük bir sağ patlat ve sonra iyi geceler de.
Which is why I am going to walk you to your door and bid you good night.
Bu yüzden seni odana götüreceğim ve iyi geceler dileyeceğim.
Good night, Miss Crichton, and thank you.
İyi geceler, Bayan Crichton, ayrıca teşekkürler.
But now since I have seen the light I'm good by day and I'm good by night
Ama göründü gözüme o ışık Gece gündüz iyi biriyim artık
- with the love of a father... - Good night, Sam. - and a mother...
... baba ve annesinin sevgisiyle...
But we'd like to do it for you tonight as our way of closing and saying good night... as soon as Richie's finished with that thing he's composing over there.
Bu gece bunu kapanış ve veda şarkımız olarak kullanacağız. Elbette Richie orada beslediği şeyi bitirir bitirmez.
You see, the reason that this region is so good for pinot... is that the cold air off the Pacific flows in at night... and it just cools down the berries.
Gördüğün gibi, bu bölgenin Pinot'a elverişli olmasının nedeni... taneli meyveleri serinleten, soğuk Pasifik havasının... geceleri bu tarafa doğru esmesidir
Probably stay out late, so I just thought I'd call and say good night now.
Muhtemelen geç geliriz. Arayıp şimdiden iyi geceler demek istedim.
One night I saved a man from certain death I operate when he took a breath I knew that he was safe and I felt good I had done my job with skill the way I should
Bir adamı mutlak ölümden kurtardım bir gece. Ameliyat ettim. Adamın nefes alıp verişi düzelince, rahatladı içim.
You impressed him last night and you're in his good books now after letting him win.
Dün gece onu etkiledin artık onun gözüne girdin kazanmasına izin verdikten sonra.
Your mom thought I was you and gave me a good night kiss.
Annen beni sen sandı ve iyi geceler öpücüğü verdi.
Good night and not to eat right before you go to bed.
İyi geceler, ve yatmadan hemen önce bir şey yemeyin.
When she does, step to the side and come with a good-night hook.
Yumruğunu salladığında yana adım at ve hoşçakal kroşesi vur.
Then again, only caring about feeling good, indulging in sensual pleasures all day and all night,
Sonra yeniden, "iyi hissettiğim anları" düşünürüm,... tensel zevklerle her gün ve her gece şımardığımı.
But ever since you put him on the night shift... the doors and windows only shut to allow him get a good day's sleep
Ama sen onu gece vardiyasına verdikten sonra kapı ve pencereler sadece onun uyuması için kapanıyor.
Oh, good, because last night, you put me in such a holiday mood, so I'm going to make roast turkey and candied yams and eggnog.
Çok güzel. Çünkü dün beni tam Noel havasına soktun. Ben de bu akşam yemekte kızarmış hindi, şekerleme, patates ve egg nog yapacağım.
And if you'll excuse me, good night.
Ve kusura bakmayın iyi akşamlar.
-'Night, Mom and Dad. - Good night.
- İyi geceler.
Look, Zach, it's for a good cause... and if, for one night, we have to give up our cool... and not have girls jiggling up and down... wanting to come back to our place for sucker beer, then so be it.
Zack, bunu iyi bir amaç için yapıyoruz. Bir gece için havamızı bırakırsak, etrafımızda oynaşan ve bedava bira için eve gelmek isteyecek kızlar olmayacaksa da varsın olsun.
Just say good night and leave.
Sadece iyi geceler de ve yürü.
Well, good night. And thank you again for a lovely evening.
Bu güzel gece için tekrar teşekkür ederim.
We met him one night and I told him I was a pretty good card counter.
Bir akşam onunla karşılaştığımızda, ona iyi bir kağıt sayıcısı olduğumu söyledim.
The Killers are playing tomorrow night, and they're really good.
The Killers, yarın konser veriyor ve gerçekten çok iyiler.
It is impossible to see good live music in this town without a fake ID so I went to THUD and I suggested they sponsor an'all-ages'night.
Kasabada kaliteli canlı müzik dinlemek sahte kimlik olmadan imkansız ve ben de THUD'a gittim ve yaş sınırı olmayan bir geceye sponsor olabilirler mi diye bir teklfi götürdüm.
Everyone should know that last night, Elliot Reid and I made passionate love for a good hour and a half.
Herkes bilmeli ki dün gece Elliot Reid ve ben bir buçuk saat süren tutkulu bir sevişme yaşadık.
and good luck 151
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and good 70
good night 12775
good night then 39
night 2638
nightmare 102
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and good 70
good night 12775
good night then 39
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23