Anybody here traducir turco
2,846 traducción paralela
Anybody here?
Kimse var mı?
Yeah, I didn't have anybody here to support me, but it's all right.
- Kimse beni desteklemedi ama olsun.
Is anybody here?
Kimse yok mu?
Anybody here?
Kimse yok mu?
Does anybody here speak English with a Bulgarian accent?
Burada Bulgar aksanlı İngilizce konuşan kimse var mı acaba?
- Well, does anybody here speak Chinese?
Çince konusabilen var mi?
Is anybody here?
Kimse var mı ki burada?
Did anybody here mention what happened to our last sheriff?
Son şerifimizin başına ne geldiğini söyleyen oldu mu?
First off, does anybody here know how to use a firearm of any kind?
Öncelikle aranızda ateşli silah kullanmayı bilen var mı?
Does anybody here know you?
Buradaki kimseyi tanıyor musun?
- Gonna yell "anybody here kill for money"?
"Para karşılığı adam öldürecek birileri var mı" diye mi bağıracaksın?
Is there anybody here?
Burada kimse var mı?
Look, nobody is, uh, judging anybody here, okay?
Burada kimse kimseyi suçlamıyor.
Anybody here know anything about the USAS-12 automatic shotgun?
Aranızda USAS-12 Otomatik Yivsiz Tüfeği duyan oldu mu?
Anybody here? !
Kimse yok mu?
I don't want anybody in here who doesn't belong.
Burada işi olmayan kimseyi istemiyorum.
Hey, anybody in here interested in
Selam, burada benim meşhur,
Anybody in here?
Kimse var mı?
I just want you to know that... If you ever feel like you wanna talk to anybody, I'm here for you.
Sadece biriyle konuşmak istersen yanında olacağımı bilmeni istiyorum.
I definitely didn't think there was anybody with any money down here.
Böyle zengin birisi olabileceğini hiç düşünmemiştim.
And remember, don't tell anybody From the theater department that I let you in here.
Ve unutmayın, Tiyatro Bölümü'nden kimseye sizi içeri aldığımı söylemeyeceksiniz.
I'm gonna sit here and drink water, make sure she doesn't leave with anybody.
Burada oturup su içmeye devam edeceğim ve buradan hiç kimse ile ayrılmayacağına dikkat edeceğim.
Definitely not. Anybody under 18 walks in here, I got the cops on speed dial.
Kesinlikle hayır. 18 yaşın altında biri buraya girerse anında polisi ararım.
You know, Brian, I don't think you're in a position, really, here to pull rank on anybody.
Bilirsin, Brian, Senin önemli bir yerde olduğunu düşünmüyorum, gerçekten, kimseyi de geçemezsin.
Anybody who thinks they had the right to do that, come up here!
Bunu yapmaya hakkı olduğunu düşünenler buraya gelsin.
Yo, anybody here?
Kimse yok mu?
U.S. Marines, anybody in here?
Deniz piyadeleri. Kimse var mı?
That's really what it comes down to. And anybody who wants to learn more about porcupines, I'll be off to the side over here.
Sözlerimin sonuna geldiğimde kirpiler hakkında daha çok şey öğrenmek isteyen olursa ben şurada olacağım.
Anybody here have what it takes... to, uh, beat this innocent little girl? Okay.
Pekala.
Look, I don't think anybody's here.
Bak, burada kimsenin olduğunu sanmıyorum.
Has anybody been here to visit?
Ziyaret eden oldu mu?
We didn't know anybody lived here!
Burada birilerinin yaşadığını bilmiyorduk.
I'm not with anybody. I'm here solo.
- Kimseyle değilim, tek geldim.
I need you, Ned- - down at King's Landing, not up here where you're no damn use to anybody.
Sana ihtiyacım var Ned. Kralın Şehri'nde sana ihtiyacım var. Burada kimseye hayrın yok.
Yeah, I really don't think anybody lives here.
Burada kimsenin yaşadığını sanmıyorum.
Anybody in here?
Orada kimse var mı?
Has anybody got a conscience here tonight?
Kimsede vicdan kalmadı mı?
Is there anybody else who knows what's in here at the moment, block by block?
Bu konudan haberi olan başkaları da var mı?
I mean, can you guys imagine being stuck here for all these years without anybody to talk to?
Konuşacak kimse olmadan burada mahsur kalmayı düşünebiliyor musunuz?
Anybody want to work here?
Çalışmak isteyen var mı?
Take it from me... if he was anybody worth fearing, he wouldn't be teaching here.
Bana bak, korkulacak biri olsaydı burada eğitim vermezdi.
Is anybody doing okay around here?
Herkes buralarda bunu mu yapıyor?
Is there anybody who can get me the hell out of here and back to Los Angeles tonight?
Acaba bu gece beni buradan alıp Los Angeles'a geri götürebilecek biri var mı?
We can start there and make our way back here, like old times... bachelors who don't have to answer to anybody.
Oradan başlar daha sonra buraya doğru yolumuza devam ederiz tıpkı eski günlerdeki gibi - kimseye hesap vermeyen bekarlar.
I'll be here whenever anybody wants me.
Biri bana ihtiyaç duyduğunda burada olurum.
Hey, what kind of a man would I be if I let just anybody walk in here and tell me how to run my business?
Kim olduğunu bilmediğim bir tipin gelip de gemimi nasıl yüzdürmem gerektiğini söylemesine müsaade edersem namım ne hale gelir sence?
I'm not gonna stand here and listen to anybody denigrate Michael J. Fox.
Belediye başkanı benim. Ben burada dururken kimsenin Michael J. Fox'a çamur atmasını seyredemem.
Larry : Is anybody worried about dirt on their food here?
Kimse yemeklerin üzerindeki tozdan endişeleniyor mu?
Rachel, I don't want anybody who doesn't want to be here.
Rachel, burada olmak istemeyen birini istemiyorum.
Anybody hang out around here?
Burada takılanlar oluyor mu?
Would you just take a look at these photos right here, please, and tell me if you recognize anybody?
Bu fotoğraflara bakarak tanıdık biri olup olmadığını söyler misin?
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20