Are we finished traducir turco
359 traducción paralela
Are we finished now, luv?
Aşkım, geçti mi heyheylerin?
Are we finished now?
İşimiz bitti mi?
Are we finished?
Bitirdik mi?
Are we finished talking about this now?
Bu konuyu kapattık mı?
- Are we finished here?
- Bitti mi?
Are we finished, Sofia?
Bitti mi Sofia?
Are we finished with this nature walk?
Doğa yürüyüşümüz bitti mi?
Captain, are we finished here?
Kaptan, işimiz bitti mi?
Are we finished, Agent Mulder?
Bitirdik mi, Ajan Mulder?
Does it mean that we are finished?
Bu ilişkimizin bittiği anlamına mı geliyor?
We are finished.
Biz de bittik.
But the camps are finished We've hung on till the end
Ama kamplar kapandığında, biz sonunda asılacağız.
- Who says we are finished?
- Kim demiş bittik?
We are finished.
İşimiz bitti.
Don't even poke your nose around the corner or we are finished!
Hatta köşeden burnunuzu bile uzatmayın, yoksa işimiz biter!
Good, then we are finished for today.
Güzel, o zaman bugünlük bu kadar yeter.
Are we already finished for today?
Bugün ki seans bitti mi?
I would hope, now that the California primary is finished... now that these primaries are over... that we could now concentrate on having a dialogue... or a debate, I hope, between the vice president and myself... of what direction we want to go in.
California ön seçimleri bittiğine göre, tüm bu ön seçimler bittiğine göre artık hangi yönde gideceğimize dair başkan yardımcısıyla konuşmaya odaklanabileceğimizi umuyorum.
- Sheriff, we are finished.
- Şerif, bitirdik.
Eventually, we use as much water that it finished and there we are, seeing fires, without being able to make nothing.
Sonunda kullandığımız su da tükendi. Binaların yanışını izlemekten başka hiçbir şey yapamıyorduk.
We are finished quickly
Çabuk bitirdik.
We're running out of time and our power-packs are nearly finished.
Zamanımız azalıyor, yakında güçümüz biter.
He still things Veysikans are strong, but we're finished.
O hâlâ Veysikanlar'ı, eski güçlü, kalabalık Veysikanlar biliyor. Oysa çöktük, farkında değil.
No, we've finished dinner and these people are just leaving.
Hayır, yemeğimizi bitirdik ve bu insanlar da ayrılıyordu.
We are not finished yet.
Henüz işimiz bitmedi.
- Ah. Finished eating, are we?
- Yemek bitti, öyle mi?
We are finished for now.
Görüşme bitmiştir. Şimdilik.
- Thanks to you two, the Decepticons are finished. Well, we were almost finished, too.
Decepticonları bitirdiğiniz için size teşekkür ederim.
We are finished, yes? Da svidaniya.
İşimiz bitti, değil mi?
The runway is almost finished... but let me point out... that if the rains are slightly early this year... we're back to square one for at least 4 months.
Pist neredeyse bitti... ama dikkatini çekmek isterim... bu yıl yağmurlar erken başlarsa... dört ay boyunca tek alana geri döneriz.
And we... are... finished.
Evet bitirdik.
No, Ed, we won't. We are finished.
Hayır Ed.Bitti.Konuşacak birşey kalmadı.
We are finished.
Tamamız.
We are finished.
Bitirdik.
When we are finished, the only sound they will hear is our laughter.
İşimiz bittiğinde duyacaklar tek şey kahkahalarımız olacak.
Now we are finished for good!
İşte şimdi bittik!
There we are, all finished.
İşte oldu, tamamdır.
There will barely be a trace of your vessel when we are finished with you.
Sizin işinizi bitirdiğimizde geminizden hiç iz kalmayacak.
We're picking up a ship on long-range sensors If you and Geordi are finished, come to the bridge.
Uzun mesafe alıcılarda bir gemi algılıyoruz işiniz bittiyse, Geordi ile köprüye gelin.
And if you two are finished, you should head off to bed. We want to stay.
İkinizde bitirdiyseniz, yataklarınıza gidebilirsiniz.
We are not finished. It's live!
- Canlı yayındayız, Tanrı aşkına!
Tell me how you spent your day, and when you are finished, I give you my word, we'll leave you in peace.
Gününüzü nasıl geçirdiğinizi bana anlatın. Ve günü nerede bitirdiğinizi. Size söz veriyorum.
We are finished.
Bu iş bitti.
Now once we are finished with this book we are gonna be devoting our time to writing our memoirs.
Pekala... Bu kitabı bitirdikten sonra da... herkes kendi anılarını yazacak.
Now are we finished here?
Bitti mi?
Look, if you two are finished with the insults we could use some help here.
Birbirinize hakaret etmeyi bitirdiyseniz biraz yardım etseniz iyi olur.
- Are we quite finished?
- Ağlama faslı bitti mi artık?
If you cannot trust me any longer. Then we are finished.
Haydi sen işine bak.
When we are finished, the whole world will want to get into bed with you.
Isimiz bittigi zaman, bütün dünya pesinden kosacak.
We are finished with the computer simulations.
Bilgisayar simülasyonlarını bitirdik.
If the Evas are contaminated first, we'll be finished. Hurry!
Eğer Eva lara bulaşırsa işimiz biter.Acele edin!
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22