Best guess traducir turco
796 traducción paralela
Lack of blood and scabbing confirms their use, so best guess would be she recently underwent a cosmetic procedure.
Yara kabuğu olmayışı ve kansız oluşu Lazerin kullanımını teşvik eder, Bu yüzden kadının bir çeşit güzellik tedavisi gördüğünü söylemem en iyi tahmin olacaktır.
My best guess is, it could be a prelude to invasion.
Tahminim, bir işgalin başlangıcı olduğu yönünde.
The best guess I can come up with,
Yürütebileceğim en iyi tahmin,
Best guess, Mr. Sulu. Fire when ready. Oh!
- Tahmini bir yere ateş edin Bay Sulu.
Well, my best guess scenario is that your Captain Josh Curtis murdered Morrison.
Evet benim en iyi tahminime göre, Yüzbaşı Josh Curtis Morrison'ı öldürdü.
I guess you are about the best you can do in this joint.
Bu berbat yerde, sanırım, yapabileceğin en iyi şey.
Well, I guess the best friends have to part.
Sanırım en iyi arkadaşlar ayrılmak zorunda.
Well, I guess a man's best friend is his mother.
Galiba bir erkeğin en iyi dostu annesiymiş.
I guess I looked like the best bet so she took me.
Galiba en iyi seçenek bendim ki beni tercih etti.
And the forces of the underworld, who best know how to operate outside the law are moving in on a new source of revenue, the magnitude of which no man dare guess.
Ve yasanın dışında işlemeyi bilen yeraltı örgütleri yeni bir gelir kaynağına gözünü dikti ki bu kazancın boyutunu kimse kavrayamazdı.
Guess. We'll wear our best clothes, sit in a box and not go to bed until midnight.
En iyi elbiselerimizle locada oturacağız ve gece yarısına dek yatmayacağız.
I guess the best of'em are already married.
Sanırım, onların iyileri zaten evli.
- Well, I guess it's all for the best.
- Bundan sonrası iyi olsun.
Well, I'd, uh, take the anesthetic - Uh, I guess the best way would be to stand behind.
Şey... anesteziyi alırım... sanırım en iyi yol arkanıza geçmek olacaktır.
I guess you're my best friend.
Sanırım sen en iyi dostumsun.
I guess that must be the best thing there is.
Herhalde bu durumda yapabileceğin en iyi şey.
You all did your best, I guess.
Elinizden geleni yaptınız, ne yapalım?
But since you have, I guess you'd better do what you think best.
Ama artık çıkardığınıza göre, sizce doğru olanı yapın.
You know best, I guess.
Sen daha iyi bilirsin.
Gosh, I guess Comanches are about the best battle-ax throwers there are.
Bildiğim kadarıyla Comanche'ler dünyanın en iyi balta atanlarıdır.
I guess they do the best they can.
Ellerindekinin en iyisini yolladıklarını düşünüyorum.
I guess I haven't always kept the best of company.
Sanırım, ben her zaman iyi bir dost olmadım.
I guess God knew what he was doing when he made man's best friend dumb.
Sanırım, Tanrı insanın en iyi arkadaşını dilsiz yarattığında ne yaptığını biliyordu.
I did my best but I guess it wasn't enough
Elimden geleni yaptım, ama sanırım kâfi gelmedi.
I'm not holding with it, Paula, but I guess he thought it was best for you.
Ben ayni düşüncede değilim, Paula, fakat sanırım senin için en iyisi olduğunu düşündü.
I guess this is the best place to be.
Sanırım bulunulacak en iyi yer burası.
I guess the next best thing is a drink.
Sanırım şimdi yapılacak en iyi şey bir bardak içki içmek.
Well, I guess a man generally knows when he's wrong, but I guess you're right. So I'll lay it out the best I can.
Herkes akşam saat 11'in içki içmeyi ve şamata yapmayı kesmek için iyi bir saat olduğunda hemfikir.
I'm still not pleased about you being a warehouse clerk but I guess he did his best.
Bir depoda çalışacak olman pek hoşuma gitmiyor ama sanırım elinden geleni yaptı.
I guess he's the best professional soldier in the whole world.
Sanırım o bu dünyadaki en iyi profesyonel asker.
Well, I guess a tomb of rocks is the best we can provide for D'Amato.
Kayalık bir mezar D'Amato için yapabileceğimizin en iyisi olur sanırım.
Well, I guess you know best.
En iyisini sen bilirsin.
Since you are his best student I guess you must have learnt a lot from him
Sanırım, seni yolladığına göre... onun en iyi öğrencisi olmalısın!
I guess you been doing just about the best you know how, Bertha. - Where is he?
Bence ne gerekiyorsa onu yaptın Bertha.
It's never welcome, but if you've done all you can do and it's your best in a way, I guess, you're ready for him.
Gelmesi hiçistenmez ama yapabileceğiniz her şeyi yapmışsanız elinizden gelen buysa bir bakıma ölüme hazırsınız demektir.
I guess I haven't been the best of sons.
Sanırım iyi bir evlat olamadım.
I guess we'd both best be careful that one doesn't jump out at us some dark night.
Sanırım, ikimiz de çok dikkatli olmalıyız. Bakarsın bir tanesi gece önümüze birden atlayıverir.
I guess we were at about 7,000 feet flying home, kind of our best altitude for fuel, and it was black as the ace of spades.
Sanırım 7.000 feet'teydik. Bu yakıt için en uygun irtifadır. Her yer kapkaranlıktı.
I guess I'll have to do the best I can.
Söylesene, Rocky.
I guess that's what you're best at, isn't it?
Zaten en iyi yaptığın şey bu, öyle değil mi?
I guess your father was about the best warrior our people ever had.
Bence baban sahip olduğumuz en iyi savaşçıydı.
I thought I had the best bunch, but I guess I've been dealt a crooked hand!
Ben de çok iyi bir ekibim olduğunu düşünürdüm, anlaşılan aldanmışım!
Well, if there's no getting out of it, I guess I'll have to make the best of it.
Tamam kurtuluş yoksa elimden geleni yapmam gerekir
And buy Mr. Hobbs a genuine gold watch. I guess my grandpas just about the best person in the whole world.
Sanırım dedem dünyanın en iyi insanı
Guess I'll have to make the best of it.
Sanırım olanla yetinmeliyim
I guess we'll go back to doing what I do best, show off.
Sanırım en iyi yaptığım şeyi yapmaya devam etmeliyiz, gösteriş.
I guess it's for the best.
Sanırım en iyisi bu.
- He's my best friend but... - I guess he is.
Benim en iyi arkadaşım ama...
I guess the very best case I can make for myself now is to tell you the absolute, naked truth.
- Sanırım artık, kendime yapabileceğim iyilik, tüm gerçeği olduğu gibi anlatmak olacak.
And I guess... if you think that's best- -
Ve sanırım... en doğrusu sence buysa...
" But I guess I'd have to say that Casey is my best friend.
Ama sanırım en iyi arkadaşım Casey'dir.
guess 398
guess who's back 23
guessing 38
guess who i am 18
guess where i am 21
guess what 1746
guess who 146
guess who's here 31
guess again 82
guess why 17
guess who's back 23
guessing 38
guess who i am 18
guess where i am 21
guess what 1746
guess who 146
guess who's here 31
guess again 82
guess why 17
guess what i found 20
guess not 146
guess yourself 16
guess i was wrong 30
guess so 132
best wishes 40
best friends forever 16
best friend 95
best of luck to you 32
best part 17
guess not 146
guess yourself 16
guess i was wrong 30
guess so 132
best wishes 40
best friends forever 16
best friend 95
best of luck to you 32
best part 17