Bless you traducir turco
4,056 traducción paralela
May the gods bless you...
Tanrılar seni kutsasın.
May the Gods bless you...
Tanrılar seni kutsasın.
May the Gods bless you.
Tanrılar seni kutsasın.
God bless you!
Kurban olurum sana.
Bless you.
Sizi korusun.
Bless you.
Tanrı seni korusun.
- Bless you!
- Tanri seni korusun!
- Bless you.
- Çok yasa.
God bless you, Ike.
Tanrı seni korusun Ike
Bless you.
Ömürlü olun.
Bless you.
- Ömürlü olun.
And God bless you and send you a happy new year
Tanrı seni kutsasın ve yollasın sana güzel mutlu bir yıl
God bless you.
Tanrı sizi korusun.
Bless you, my sons.
- Tanrı sizden razı olsun evlatlarım.
God bless you!
Tanrı sizi korusun!
Bless you, little one.
Tanrı senden razı olsun evladım.
God bless you!
Allah senden razı olsun!
God bless you.
Tanrı seni korusun.
Bless you.
- Eksik olmayın.
Go ahead, Felix, and good luck and God bless you.
Devam et Felix ve bol şanslar, Tanrı yardımcın olsun.
- Bless you for that. Many times.
- Sana minettarız.
Thank you, and God bless you both!
Tanrı ikinizi de kutsasın.
God bless you. Yeah, all right. Ease up.
Çok yaşa!
Bless you, boy!
Tanrı seni kutsasın, Evlat!
And may the Gods bless you and yours.
Tanrılar sizi korusun.
- Bless you, dear. Bless you.
- Ömürlü ol, canım, ömürlü ol.
God bless you, and God bless the United States of America.
Tanrı sizi korusun. Tanrı Amerika'yı korusun.
Bless you.
Çok yaşa.
bless your soul, you've got your head in the clouds she made a fool out of you and, boy, she's bringing you down she made your heart melt but she's cold to the core now rumour has it she ain't got your love anymore
Ruhunu kutsa, kafanda bulutlar var. Sana bir hata yaptı ve, oğlum, o seni yere indiriyor. O kalbini eritti
Oh, bless you.
Çok yaşa.
- Bless you, son.
- Ömürlü ol.
- Bless you, dear.
- Ömürlü ol, canım.
So, lo and behold he told me that he was gonna run for mayor, and I thought, " Well, God bless you, Rodriguez.
Ve görüyorsunuz neler yaptı. Belediye Başkanlığına aday olacağını söylemişti. Ben de dedim ki :
Okay, bless you.
Minnettar olurum.
May the gods bless you...
Tanrılar seni kutsasın...
May the Gods bless you...
Tanrılar seni kutsasın...
The gods bless you with gi to see into my thoughts now, do they?
Şimdi de Tanrılar sana düşüncelerimi okuma yeteneği vermiş, öyle mi?
- May the gods bless you.
Tanrı seni korusun.
My mom, God bless her, she's still alive, but, you know, she was really sick a lot when I was growing up.
Annem, Tanrı onu korusun... hala hayatta ama ben büyürken gerçekten çok hastaydı.
California, bless their liberal bedwettin'ACLU card carrying hearts, allowed you two newly weds to consummate your bond.
Kaliforniya, siz yeni evlilerin bağını tamamlamak için Kalplerinde taşıdıkları ASÖB ( ACLU ) kartlarını kutsuyorlar.
Now you want him to bless drivers as well?
Şimdi de bir şoför gibi mi kutsamasını istiyorsun?
You only light candles for people who you want to bless.
Kutsamak istenilen insanlar için mum yakılır.
Dear lord, may you be with us today and bless our endeavors.
Ulu Tanrım bugün bizimle ol ve yaptığımız işte bize yardım et.
Well, God bless the president, you know. I mean, he's really a great man, but he is busting my fuckin'lady balls here.
Madem, Tanrı başkanı kutsasın, yani o gerçekten iyi bir adam ama lanet olası kadın t.şşaklarımı sıkıştırıp duruyor.
Thank you, and God bless America.
Sağ olun, Tanrı Amerika'yı korusun.
Oh, God bless her. Sarah, I can explain. You're unbelievable, Trent.
Tanrı onu korusun Açıklayabilirim
I mean, I really appreciate all the support, and I appreciate, you know, the friendship honestly, so God bless ya.
Yani, gerçekten tüm desteğinizi ve dostluğunuzu içtenlikle takdir ediyorum. Tanrı sizi kutsasın.
- ♪ may God bless and keep you always ♪ ♪ and may your wishes all come true ♪ ♪ may you always do for others ♪
- d may God bless and keep you always d d and may your wishes all come true d d may you always do for others d d and let others do for you d may you build a ladder to the stars d
Oh spirits of ancestors. We ask that you bless this native Hawaiian with his hapa noa!
Atalarımızın ruhları ; bu yerliyi Hapa Noa'sı ile kutsamanızı rica ediyoruz!
♪ May God bless and keep you always ♪
♪ May God bless and keep you always ♪
God bless you, son.
- Allah senden razı olsun, evlat.
bless your heart 39
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423