English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ B ] / Bless your heart

Bless your heart traducir turco

114 traducción paralela
Bless your heart.
Yüreğine sağlık.
Bless your heart!
Çok teşekkürler.
Bless your heart.
Şükürler olsun.
Bless your heart.
İçiniz rahat etsin.
- Bless your heart.
- Tanrı senden razı olsun.
Bless your heart.
Gönlünü ferah tut.
Bless your heart. Of course you can have it.
- 17.50 dolar alabilir miyim?
Bless your heart.
Tanrı seni korusun.
Why, bless your heart.
Tanrı seni korusun.
Bless your heart, Stella.
Teşekkür ederim Stella.
Well, bless your heart.
Canım benim.
- Well, bless your heart.
- Kalbinizi ferah tutun.
Why, bless your heart.
Tanrı sana uzun ömür versin.
Bless your heart, you kept every one of them.
Kalbine şükür, Kuralların her birine uydun.
Bless your heart.
Sana şükürler olsun.
Bless your heart, sir.
Allah sizi korusun
Bless your heart.
Sağ ol canım.
# Each new day # # Bless your heart, bless your soul #
# Her yeni güne # # kalbini kutsa, ruhunu kutsa #
Bless your heart.
Kalbini temiz tut.
Bless your heart.
Kalbini ferah tut.
Bless your heart.
Tanrı sizi korusun.
Well, bless your heart, I've never known your mind to wander.
Senin de dalıp gideceğin hiç aklıma gelmezdi.
Bless your heart with magic light.
Kalbin büyülü ışıkla dolsun!
Hey, Larry... bless your heart for what you're tryin'to do.
Hey, Larry... yapmak istediğin için teşekkür ederim.
Bless your heart, old man.
Dayan yaşlı dostum.
I knew you got the best stone you could afford, bless your heart, but.... You know, my parents weren't that crazy about you to begin with, and... I didn't want to show them that stone.
Elinden gelenin en iyisini aldığını biliyorum ama... biliyorsun benim ailem sana pekte hayran değildi ve... bende o taşı onlara göstermek istemedim.
Jeez, bless your heart.
Tanrım, başın sağ olsun.
Ladies, bless your heart.
bayanlar, yüreğinize sağlık.
- Bless your heart.
Kalbini kutsa.
Bless your heart.
Göreyim seni.
Oh, bless your heart.
Tanrı seni korusun.
Bless your heart.
Yazık sana.
- Bless your heart.
Çok teşekkür ederim.
You did that, you son of a Yorkshire steer... and bless your rusty heart, it's a gunner you are!
Söylemiştin seni çakal. Tanrı paslanmış kalbini kutsasın seni nişancı!
I do, bless your dear gentle heart.
Evet, Tanrı seni korusun.
Bless your little heart.
Küçük yüreğin için ne mutlu.
Bless your heart.
O eski otoyol kavruluyor.
Much obliged, ma'am, and bless your old heart.
Minnettarim hanimefendi. Yasli kalbinize saglik.
Bless your thoughtful heart, John O'Hanlan.
Düşünceli kalbin için Tanrı seni kutsasın, John O'Hanlan.
Bless your heart.
Takdis edilin!
No other spot in all the world can touch your heart as home — let fortune bless or fortune curse, from hence you shall not roam!
Tüm dünyada başka bir noktadan kalbine dokunacaksın. Şansın seni korusa da, lanet etse de, kimbilir nerden nereye dolaşacaksın!
God bless your kindly heart!
Tanrı o sevgi dolu yüreğini korusun!
Bless you for your kind heart.
Tanrı o iyi kalbinizi korusun.
Bless your heart, Coop.
İçin rahat olsun Coop.
Bless your little heart.
Minik kalbini seveyim.
Bless your sweet heart. Thank you.
Çok teşekkür ederiz.
Bless your little asthmatic heart.
Senin minik astımlı kalbin sağolsun.
Oh, bless your heart.
"Tango de la Muerte" gibi. Ne iyi kalplisin.
They'll rip your heart out first and bless you later.
Önce senin kalbini parçalayacaklar, sonra seni kutsayacaklar.
God bless your little heart, you're just as cute as you can be.
Tanrı seni korusun. Çok tatlısın.
Well, bless your heart.
Eline sağlık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]