English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You bitch

You bitch traducir turco

18,822 traducción paralela
You bitch!
Seni sürtük!
Hey, get your hands off me, you bitch.
Ellerini çek sürtük.
you bitch!
Orospu!
- You bitch!
- Seni orospu!
Shut... shut up, you bitch.
Sus, sus bi'amına koyayım.
They got you, too, bitch.
- Seni de hakladılar kaltak!
Come here, you handsome son of a bitch!
- Gel buraya yakışıklı şeytan!
You think I'm a bitch?
İbne mi sandın beni?
You let her go right now, or I'm gonna drown the bitch in the red dress.
Onu şimdi bırak yoksa kırmızı elbiseli sürtüğü boğarım.
You're such a stupid, stupid bitch.
Aptal orospunun tekisin.
Are you fucking talking to me, bitch?
Bana mı diyorsun, sürtük sensin.
What, you forget your diapers, did you? Bitch.
- Ne oldu, bugün altını bağlamadın mı?
Thank you, bitch.
Sağ ol sürtük.
I'm coming in, you son of a bitch.
Geliyorum orospunun evladı.
- You son of a bitch.
- Orospu çocuğu.
You lying bitch.
Yalancı kaltak.
Man : Son of a bitch, you're cutting off my circulation.
Kan dolaşımımı engelliyorsun kahpe karı!
You really gonna stick up for some gutless bitch over me?
- Olmaz. Benim değil de yüreksiz bir kahpenin tarafını mı tutacaksın cidden?
You dumb, uppity bitch!
Beyinsiz, kibirli kahpe seni!
You lying bitch!
Yalancı orospu!
"Fuck you, bitch!" And he turned around, and he's like- - guys!
"Sikerim seni, sürtük!" dedim. Sonra arkasını döndü ve böyle...
You're gonna dismantle that bitch-ass Brazilian, Brody.
O Brezilyalı orospuyu sikip atacaksın, Brody.
And you are not hot enough anymore... to be this much of a bitch.
Ve sen de artık bu kadar sürtük olmaktan daha fazla ateşli görünmüyorsun.
- And you're on mine, bitch.
- Sen de benimsin, kaltak.
- You wish, bitch.
- İstersen, kaltak
I'd do anything for you, you stupid bitch.
Senin için birşey yaptım.
Because you stole my memories, you crazy bitch!
- Çünkü anılarımı çaldın kaçık kaltak!
You son of a bitch!
Kansız piç seni!
You son of a bitch.
- Onun bunun çocuğu.
Malick, you son of a bitch.
Malick, orospunun çocuğu.
You wanna say that again, bitch?
Sıkıyorsa bir daha desene onu.
You stupid bitch!
Seni salak orospu!
- Bitch, you're finished!
- İşin bitti sürtük!
You get the hell away from my boy, you son of a bitch.
Oğlumdan uzak dur orospu çocuğu.
You chase this son of a bitch from London to here in the middle of the Devil's asshole because it's your duty?
Bu piç kurusunu Londra'dan ta buraya bu boku yemiş yere kadar sırf görevin diye mi takip ettin yani?
You lying son of a bitch.
Seni yalancı orospu çocuğu.
- I forbid you, bitch!
- Kızıma dokunma, sürtük!
'Cause I've had you inside of my head, and I know what a tough, old son of a bitch you can be.
Çünkü seni kafamda çok duydum. Ne kadar zor bir orospu çocuğu olabileceğini biliyorum.
You're a tough bitch, Audrey.
- Çetin ceviz çıktın, Audrey.
But when an actual hard-ass bitch decides to call you on it... well...
Ama gerçekten zorlu ve çirkef bir kadın senin saçmalığına son vermek isterse... İşte o zaman...
Oh, you evil, Russian bitch.
Şeytani rus kaltak.
You think I'm a spoiled bitch.
Şımarık bir kahpe olduğumu düşünüyorsun.
If you let the cracker stay, bitch gonna get a shiv in his neck... right here.
Bu beyazın kalmasına izin verirsen puştun boynuna bıçağı sokarım. Tam şuraya.
Old bitch! You shut your goddamn mouth.
Siktiğim karısı.
You stupid old bitch.
Siktiğimin karısı.
But you wouldn't even know what I'm talking about, you cold little bitch!
Sen dediğimden ne anlarsın ki zaten? Soktuğumun soğuk nevalesi.
You useless son of a bitch.
Seni işe yaramaz orospu çocuğu!
You chase this son of a bitch from London to here in the middle of the Devil's asshole because it's your duty?
Bu piç kurusunu Londra'dan ta buraya bu boku yemiş yere kadar, sırf görevin diye mi takip ettin yani?
You are a great, fertile bitch of evil and I love you for your fertility and your power.
Sen kötülüğün, muazzam ve verimli bir kahpesisin ve bu verimliliğine ve gücüne bayıldım.
You son of a bitch.
- Orospu çocuğu seni.
I'm telling you guys that bitch wasn't Stockholmed.
Siz o sürtügün kesinlikle Stockholm sendromuna yakalanmadigini söylüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]