Captain lance traducir turco
81 traducción paralela
Not with Captain Lance.
Yüzbaşı Lance'nin değil.
- Hello, Captain Lance.
- Merhaba yüzbaşı Lance.
If there's anybody can take Tucsos up to Fort Grant, it's Captain Lance.
EğerTucsos'u Grant kalesine götürecek bir kişi varsa... o yüzbaşı Lance'dir.
Captain Lance, they want you back at the gate, sir.
Yüzbaşı Lance, arka kapıdan sizi istiyorlar efendim.
Suppose you found yourself in a dark alley one night with Captain Lance.
Varsayalım ki, bir gece bir sokakta yüzbaşı Lance ile karşılaştın.
"The following enlisted men will form at 5 : 40 AM, " fully equipped for a combat patrol to be commanded by Captain Lance.
" Aşağıdaki erler 05 : 40'de toplanacak... yüzbaşı Lance komutasında ve tam savaş donanımlı...
You're on patrol tomorrow morning with Captain Lance.
Yarın sabah, Yüzbaşı Lance ile beraber devriye birliğindesin.
Captain Lance?
Yüzbaşı Lance?
Captain Lance.
Yüzbaşı Lance.
Captain Lance!
Yüzbaşı Lance!
Captain Lance, they're coming again, sir!
Yüzbaşı Lance, tekrar geliyorlar, efendim!
Captain Lance Murdock!
Karşınızda kaptan Lance Murdock!
Your pal, Captain Lance Murdock.
Dostun, kaptan Lance Murdock.
The Futurama crew will be back next year with all new episodes featuring Bender, Leela and me, Al Gore, as Captain Lance Starman.
Futurama ekibi gelecek yıl yeni bölümleriyle geri dönecek. Başrolde Bender, Leela ve ben, Al Gore, Kaptan Lance Starman olarak.
Detective Lance- - captain Lance- - is also in pursuit.
Dedektif Lance, Başkomiser Lance de peşinden geliyor.
Captain Lance.
Komiser Lance?
Captain Lance.
- Komiser Lance.
Uh, Captain Lance... My whole career,
Komiser Lance...
Just because Captain Lance is angry
- Bunu ciddi ciddi düşünmüyorsun herhalde?
Yes, Captain Lance is shutting you out, But I don't believe you're The Arrow
Evet, Komiser Lance sana sırtını döndü.
Call Captain Lance, I'm already on it.
Felicity... Komiser Lance'i arıyorum hemen.
This is Captain Lance.
Ben komiser Lance.
In the wake of the attacks, Captain Lance has issued an arrest warrant for the vigilante known as the Arrow, as the largest manhunt in the city's history is now underway.
Saldırıların hemen sonrasında Komiser Lance, Arrow olarak bilinen kanunsuz hakkında yakalama emri çıkarttırdı.
Captain Lance confirmed that arrest warrants have also been issued for each of the Arrow's accomplices.
Komiser Lance Arrow'un yoldaşları hakkında da yakalama emri çıkartıldığını belirtti.
The city-wide manhunt for the Arrow continues this evening as Captain Lance has made capturing this dangerous vigilante the SCPD's top priority.
Arrow için şehir çapındaki av devam ediyor. Komiser Lance bu kanunsuzu yakalamayı SCPD'nin önceliği olarak belirledi.
Captain Lance...
Komiser Lance...
Whoa, whoa, whoa! Captain Lance.
Komiser Lance...
Captain Lance, you were warned.
Komiser Lance, sizi uyardık.
Captain Lance, the district attorney was pronounced dead, and reports are coming in that the city comptroller and the head of emergency services have also been killed.
Komiser Lance, savcı ölmüş. Müfettişin ve acil durumlar şefinin öldürüldüğü de söyleniyor.
Captain Lance.
Komiser Lance.
Don't worry- - Captain Lance sent her with more than enough cops to keep her safe.
Endişelenme, Komiser Lance yanında bir sürü polis gönderdi.
Except for Captain Lance.
Baş komiser Lance dışında.
Yeah, well, Captain Lance is Mia right now.
Evet, Baş komiser Lance şu an kayıp.
Captain Lance.
- Baş komiser Lance.
Captain Lance isn't the police we should be worried about.
Komiser Lance endişelenmemiz gereken polis değil.
Captain Lance?
- Baş komiser Lance'i mi diyorsun?
I used the network access that Captain Lance gave us and I turned on every uniform and squad car camera on the force in the last 12 hours.
Baş komiser Lance'in bana verdiği ağ iznini kullanarak ve son 12 saat için her üniforma ve polis arabası kamerasını aktif hale getirdim.
Captain Lance.
- Baş komiser Lance. - Liza.
Captain Lance's ID was just to access the SCPD contraband disposal facility 3 minutes ago.
Baş komiser Lance'in kimliği 3 dakika önce SCPD'nin tesisine giriş için kullanılmış.
Even Captain Lance, ok, he has been there for us since mom died.
Başkomiser Lance bile tamam mı annemiz öldüğünden beri yanımızda oldu.
Captain Lance, Star City police department.
Başkomiser Lance, Star City polis departmanı.
Yes, Captain, I was given an order by my squad leader... Lance Corporal Harold W. Dawson, United States Marine Corps... and I followed it.
Evet, Yüzbaşı, manga liderim Kıdemsiz Onbaşı Harold W. Dawson Birleşik Devletler Deniz Piyade Birliği, tarafından emir aldım ve ona uydum.
That's'cause Lance Hunt is Captain Amazing.
Çünkü Lance Hunt'ın kendi Kaptan İnanılmaz.
Now I present to you our captain, Lance Harbor. Let's hear it!
ve şimdi sizlere kaptanınızı sunuyorum, Lance Harbor, onu dinleyin.
... boatswain, lance-boatswain, frigate captain, corvette captain, seafaring captain... then you have the rear-admiral, vice-admiral...
- Üsteğmen, yüzbaşı. Binbaşı, yarbay, albay tuğamiral, tümamiral... Ve sonra koramiral ve oramiral.
Where's captain lance?
- Komiser Lance nerede?
Captain Lance?
Komiser Lance?
SCPD Captain Quentin Lance was present for the attack, and had this to say on the incident- -
SCPD'den Komiser Quentin Lance saldırı sırasında olay yerindeydi ve olay hakkında şunları söyledi
- Captain, it's clearly... - Shut up.
Komiser Lance, belli ki...
Captain Lance.
Baş komiser Lance.
I've already searched for it on behalf of the Captain, who's there now with Ms. Lance.
Captain adına zaten araştırmıştım. Şu an Bayan Lance ile oradalar. Ne?
lance 550
lancelot 126
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captains 25
captain kirk 177
lancelot 126
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captains 25
captain kirk 177