Change your mind traducir turco
2,865 traducción paralela
Is there anything I can say to change your mind?
Fikrini değiştirecek bir şey var mı?
Are you going to change your mind?
Yoksa fikrinimi değiştirdin?
You know where to find me, if you change your mind.
Fikrini değiştirirsen beni nerede bulabileceğini biliyorsun.
With such a difficult task, it would be easy to change your mind, right?
Bu zor bir görev olduğundan fikrini değiştirip peşimi bırakacak.
Father, is there anything I can say that will change your mind?
Peder fikrinizi değiştirmek için söyleyebileceğim herhangi bir şey var mı?
If her business were dedicated to illegal or illicit activity, would that change your mind?
Eğer işi kanunlara aykırı veya meşru olmayan faaliyetler olsaydı fikrinizi değiştirir miydiniz?
And you said you'd never change your mind.
- Asla fikrimi değiştirmem diyordun.
If you change your mind.
Fikrinizi değiştirirseniz...
We become enemies. So maybe tonight you want to change your mind, you want to rent a movie. I did want to see Sliding Doors.
Düşman oluruz.Fikrini değiştirmeyeceksen git bi film izle
All right, well, if you change your mind, give me a call.
Peki, eğer fikrinizi değiştirecek olursanız,... beni arayabilirsiniz.
But if you change your mind,
Ama fikrini değiştirirsen,...
Isn't there anything I can do to change your mind?
Fikrinizi değiştirebilmek için yapabileceğim bir şey yok mu?
But, hey, give it just a little time I bet you're gonna change your mind
Ama biraz zaman tanı bana Eminim değiştireceksin fikrini
I know. You don't change your mind.
Biliyorum, fikrini değiştirmezsin sen.
Okay. But if you change your mind, you've got his number.
Peki, ama eğer fikrini değiştirirsen numarası sende var.
What else can I tell you to change your mind?
Fikrini değiştirebilmem için başka ne söylemeliyim?
Okay. Just... call me if you change your mind on the deal.
Anlaşma konusunda fikrini değiştirirsen ara.
I can't change your mind, can I?
Fikrini değiştiremem, değil mi?
Did you change your mind about Caleb?
Caleb konusunda fikrini mi değiştirdin?
Did you change your mind?
Fikrini mi değiştirdin?
But I think you may change your mind when you see what I've brought to show you.
Ama getirdiğim şeyi görünce fikrinizi değiştirebilirsiniz.
Okay, change your mind.
Fikrini değiştir o zaman.
What made you change your mind?
Neden fikrini değiştirdin?
So what made you change your mind?
Aha. Fikrini ne değiştirdi?
So what really made you change your mind?
Cidden fikrini ne değiştirdi?
I know how to change your mind, honey.
Fikrini nasıl değiştireceğimi biliyorum, tatlım.
Please, um, let me know if you change your mind about the weekend.
Hafta sonu için fikrini değiştirirsen haber ver lütfen.
Why did you change your mind?
Neden fikrini değiştirdin?
You've change your mind.
Fikrini değiştiren şey neydi?
- What made you change your mind?
- Sen neden fikrini değiştirdin?
And I thought maybe I could change your mind about dancing.
Belki dans konusunda aklını çelebilirim diye düşündüm.
Not too late to change your mind.
Fikrini değiştirmek için vaktin var hâlâ.
Would it change your mind if I told you, I know who Falco is?
Falco'nun kim olduğunu bildiğimi söylesem fikrin değişir mi?
You can still change your mind.
- Vazgeçmek için hala şansın var.
Well, if you change your mind, it's really no trouble.
Şey, fikrini değiştirirsen bana hiç zahmet olmaz.
But know this, Will keen... Once you leave my cubicle... You can always change your mind and come back.
Ama şunu bil, Will Keen odacığımdan bir kere çıkarsan istediğin zaman geri dönebilirsin.
Well, I am about to change your mind.
- Fikrinizi değiştireceğim.
Change your mind?
Fikrini mi değiştirdin?
Change your mind about sex?
- Seks konusunda fikrini mi değiştirdin?
If you change your mind, you can make him ask you.
Fikrini değiştirirsen, sana evlenme teklifi etmesini sağlarsın.
So what made you change your mind?
Fikrini değiştirmene ne sebep oldu öyleyse?
Well, I'm going to stand here until you change your mind.
Fikrini değiştirene kadar buradan bir yere ayrılmayacağım.
I will get in the car before you guys change your mind.
Siz fikrinizi değiştirmeden önce ben arabaya gidiyorum.
I just thought that, deep down, when you had our baby, it might make you change your mind.
İçimde bir umutla, belki bebeğimizi taşırken fikrin değişir diye düşünmüştüm.
Do you remember what made you change your mind?
Fikrini neyin değiştirdiğini hatırlıyor musun?
Well, I don't suppose I can convince you to change your mind?
Galiba fikrinizi değiştirmenin bir yolu yok.
So what made you change your mind?
Peki fikrini değiştiren neydi?
Well, if you change your mind, we'll be at Rudy's.
Tabii. Ama fikrini değiştirirsen Rudy'nin yerindeyiz.
Well, let me know if you change your mind, or, you know, get it back. Certainly not for this.
Özellikle de bunun için.
But the ferry in Tenerife is booked if you change your mind.
Fikrini değiştirirsen Tenerife feribotundaki yerin hazır.
Not too late to change your mind.
Fikir değiştirmek için çok geç sayılmaz.
change your clothes 33
your mind 60
mind 439
mindy 774
minded 447
mind over matter 19
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind yourself 33
your mind 60
mind 439
mindy 774
minded 447
mind over matter 19
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind yourself 33