Damn it to hell traducir turco
119 traducción paralela
Damn it to hell.
Lanet olsun.
Damn it to hell!
Lanet olsun!
Damn it to hell, Captain.
Başlatma şimdi yüzbaşı.
Damn it to hell. Medic!
Kafretsin.Sıhhıye!
Damn it to hell!
Hay aksi şeytan!
God damn it to Hell!
Lanet olsun!
You can't farm it, you can't carve it out and call it your own, so you damn it to hell, and it all looks the same.
Çiftçilik de yapamazsın hayvancılık da. Yani buranın cehennemden hiçbir farkı yok. Bizim için de öyle.
Shelly's led him right in behind'em. Damn it to hell.
- Shelly hemen arkalarında olmalıdır.
God damn it to hell.
Cehenneme kadar yolunuz var.
- Damn it to hell!
- Allah kahretsin!
But damn it to hell, we did it, colonel, we did it!
Boş ver her şeyi. Başardık yarbay, başardık.
Damn it to hell!
Tören! Lanet olsun!
Damn it to hell.
Allah kahretsin.
Damn it to hell!
Cehenneme kadar...!
Damn it to hell! Don't just stand there!
Orada dikilip durma!
- Damn it to hell and back.
- Cehennem kadar lanet olsun.
Damn it to hell!
Kahretsin!
Damn it to hell, don't go by the book.
Kitaba göre gitme.
- Damn it to hell.
- Cehennemler alsın.
Damn it to hell!
Canı cehenneme
Damn, crap, damn it to hell, son of a...
Kahretsin, kahretsin, cehenneme gitsin, oros...
Damn it to hell!
Kahretsin
Damn it to hell.
Hay Allah kahretsin.
Damn it to hell!
Lanet olsun.
- Damn it all to hell!
- Hepsinin canı cehenneme!
Damn it all to hell!
Hepsinin canı cehenneme!
Damn! Damn it all to hell!
Hepsinin canı cehenneme!
- Damn it to bloody Confederate hell!
- Kahrolasι Konfederasyon!
Hell, Major, you're just doing what you got to do... but damn your soul for it, and God bless Robert E. Lee.
Binbaşι, yapman gerekeni yapιyorsun... ama sana lanet olsun ve Tanrι Robert E. Lee'yi kutsasιn.
Damn. Blast it to hell.
Lanet olsun.
Damn it to hell.
Çok güzeldi.
Get that damn thing out of here before my team takes a notion to tromp the hell out of it.
Çek şu lanet şeyi buradan benim atlar azmadan önce.
Look, I don't know what's going on around here, or if it's happening anywhere else, but we're a bunch of damn fools if we don't face the fact that we're in a hell of a lot of trouble, and we're gonna have to get together and fight it.
Burada ne olduğunu bilmiyorum, yada başka yerlerde ne olduğunu... ama zor durumda olduğumuz gerçeğinle yüzleşmezsek bir yığın lanet aptalız demektir... ve hep beraber kalıp, direnmek zorundayız.
Nobody move, God damn it. If you do, I'll blow this plane to hell. You understand?
Kimse kıpırdamasın, yoksa hepiniz cehennemi boylarsınız!
It wouldn't be a farce, because we would get them... to be better than the damn June Taylor Dancers, and then that'll shock the hell out of everybody.
- Kaba komedi olmayacak. June Taylor Dançıları'ndan daha iyi olacaklar. Herkesi tam anlamıyla şoke edecekler.
... I like to ride this damn thing just for the hell of it.
Bu merete arada zevk icin biniyorum.
God damn it all to hell.
Canı cehenneme.
We all went through hell together, and whether you realize it or not we're all damn lucky to be alive.
Birlikte çok büyük şeyler atlattık ve farkında olmasanız da hâlâ hayatta olduğumuz için çok şanslıyız.
Damn it, Stephen, why the hell did he have to do it?
Lanet olsun, Stephen. Neden böyle bir şey yaptı?
Damn it all down to hell again
Yeniden, onu bütünüyle sağ olarak cehennemin aşağısında lanetle..
He planned it well He's a businessman Damn him to hell!
Güzel planladı! Artık bir iş adamı. Cehennemin dibine gitsin!
Damn it to the bowels of bloody hell!
Kahretsin! Canınnız cehenneme bağırsaklar!
To Canton, Ohio, or the Third Circle of Hell, or wherever it is they decide to build this damn thing!
Canton, Ohio ya da üçüncü bir kahrolası yer,.. ... ya da o lanet şeyi inşaat etmek için karar verdiklere yere.
- Damn it all to hell! - Honey, what's wrong?
- O lanet olsun...!
You know that part of our lives... that's supposed to be so special- - that growing up part? It was damn hell for me.
Hayatımızın özel olması gereken bu yönünü biliyorsun farklı bir yöne doğru gelişen?
Damn it to pus-spewing blood-gutted hell!
Canı cehenneme, kahrolası alçak şey!
So cook your own damn turkey, wrap your own damn presents, and while you're at it, you can all ride a one-horse open sleigh to hell!
Lânet hindinizi kendiniz pişirin, lânet hediyelerinizi kendiniz alın ve bunu yaparken, atlı kızağınızı cehenneme sürün.
Damn it all to hell!
Lanet olsun!
I'll talk to whoever I damn well please, and it sure as hell ain't you.
Canım kiminle isterse onunla konuşurum ve bu kesinlikle sen değilsin.
Damn thing kills thousands of people every year... and doctors don't know what the hell to do about it.
Lanet şey her yıl binlerce insanı öldürüyor... doktorlarsa ne olduğunu bilmiyorlar.
Strike three. God damn it to holy fucking hell!
Allah sizi kahretsin rezil yaratıklar!
damn it 10724
damn it all 45
to hell with it 59
to hell with him 30
to hell with you 63
to hell 46
to hell with that 38
to hell with her 28
to hell with this 31
to hell with them 42
damn it all 45
to hell with it 59
to hell with him 30
to hell with you 63
to hell 46
to hell with that 38
to hell with her 28
to hell with this 31
to hell with them 42
damn you 880
damn good 34
damn right 461
damn straight 253
damn right i am 26
damn me 28
damn you all 24
damn her 23
damn shame 29
damn right it is 22
damn good 34
damn right 461
damn straight 253
damn right i am 26
damn me 28
damn you all 24
damn her 23
damn shame 29
damn right it is 22