Delete it traducir turco
304 traducción paralela
Why not find the error and delete it?
Neden program hatasını bulup silmiyorsun?
It may be a futile gesture, but I suggest we delete it.
Boş bir çaba olabilir ama onu silmeyi teklif ediyorum.
You had your chance to finish this story and you wanted to delete it.
Bu hikayeyi bitirebilme şansın vardı ama sen onu silmek istedin.
Delete it.
Dosyayı sil.
I can try to delete it from his e-mail.
Posta kutusundan silmeyi deneyebilirim.
The right side of my brain told me to delete it.
Beynimin sağ tarafı mesajı silmemi söylüyordu.
Delete it.
Sil gitsin.
I programmed this file to send if I didn't delete it in 24 hours.
Bu program dosyasını 24 saat içinde silmessem gönderilmek üzere ayarladım.
I guess I didn't delete it.
Sanırım silmedim.
I could delete it right now.
Tam şimdi onu silebilirim.
- Delete it!
- Sil onu!
- I said delete it!
- Sana sil dedim!
In fact, I'm gonna delete it right now.
- Hatta şimdi sileceğim.
- You can delete it!
- Sil!
Delete it!
Sil şunu!
- No, you'll delete it.
- Olmaz, sen silersin. - İyiyse silmem.
If you don't want people to see it, you delete it.
Ve insanların görmesini istemiyorsan bunu silersin.
Sorry, i'll delete it.
Affedersin, siliyorum.
I will delete it.
Siliyorum.
Just delete it all.
Hepsini sil gitsin.
I had Donna delete it from Mr. Jacoby's.
Donna, Bay Jacobby'nin bilgisayarından sildi.
Well, did you get the second e-mail that I sent explaining that the first e-mail was a mistake and that you should delete it?
Peki, ikinci yolladığım maili aldın mı? ilk yollanan mailin yanlışlıkla yollandığını ve... silinmesi gerektiğini söylüyordu.
My point is that if you get it, I would ask that you just delete it, sight unseen.
Lafın kısası, eğer size bu fotoğraf ulaşırsa,... hemen silmenizi ve unutmanızı istiyorum.
Delete it.
Sil onu.
Why don't I just give you five bucks, and you'll delete it.
Neden sana 5 dolar vermiyorum ve sen de silmiyorsun?
I-I was gonna delete it.
Silecektim. Ama silmedin.
Okay, you wanna delete it?
Tamam, onu silmek mi istiyorsunuz?
- I say we delete it right now.
- Yerinde olsam bunu hemen yapardim.
There's got to be a way to crack it's delete code.
Silme kodunu kırmanın bir yolu olmalı.
But see, whoever got ahold of this footage edited it in such a way as to delete all the significant findings.
Bu videoyu kim düzenlemişse asıl bulguların olduğu tüm kısımları silmiş.
Now, are you going to delete my program and all of the research it contains, or are we going to use it to save B'Elanna's life?
Şimdi sen, beni ve araştırmalarımı içeren verileri silecek misin, yoksa, gidip, B'Elanna'nın hayatını mı kurtaracağız?
- It's a delete. - How many times did you watch it?
Kaç kere izlediniz.
I hope you'll delete the file without reading it.
Umarım okumadan onları silersiniz.
- It's an auto-delete program.
- Bu bir otomatik silme programı.
IT WAS A SITE I FORGOT TO DELETE.
Silmeyi unuttuğum bir site işte.
Yeah, but before it does, the bot knows what files to delete from the host system so it can delete the logs.
Evet, ama ondan önce, program, kayıtları silmek için ana sistemden hangi dosyaları silmesi gerektiğini öğrenecek.
Let's hope he can't delete the GJ key before he snuffs it.
Umalım da ölmeden önce GJ anahtarını silmesin.
Delete it!
Sil onu!
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it.
Ben Wraith bu önemli bilgiyi görmenizi engelliyorum.
Think of it as a giant delete key.
Dev bir'delete'tuşu gibi düşün...
I can crack the logs and delete the entries. Make it untraceable. - But it will take a little time.
Logları kırıp, girişleri silebilirim ve onları bulunamaz gösterebilirim ama bu biraz zaman alır.
If we delete this, they'll see it.
Eğer bunu silersem, görürler.
You can delete data off of it, but then if someone knows where to look...
İçindeki bilgileri silebilirsin. Ama nereye bakacağını bilirsen- -
Sometimes, when I hear it's you, I just delete.
Bazen senin aradığını görünce telefonu kapatıyorum.
The question is, how much of it survived the dreaded "delete" button?
Peki ne kadarı "SİLME" tuşundan kurtulup, hayatta kalabildi.
Yeah, as soon as we saw it, I immediately jumped on the delete button.
Evet ben görür görmez hemen delete tuşuna bastım.
It would delete us from the time-space continuum.
Bu bizi uzay-zaman sürekliliğinden silebilirdi.
Whoever kidnapped your employee didn't do it so they could delete some files.
Çalışanınızı kim kaçırdıysa dosya silmek için kaçırmadı.
I mean, last time I checked, they didn't even have a delete key on it.
Demek istedim ki, son kontrol ettiğimde, silme tuşları bile yoktu.
Or, if it's a little too harsh for you, a little too harsh to delete an old friend, you can always create a new folder, a special folder for dead people.
Ya da sizin için çok zorsa şayet eski bir dostu silmek zor geliyorsa daima yeni bir klasör açabilirsiniz ölüler için özel bir klasör.
You think because you hit "delete" on some computer somewhere that that's it, it's over?
Bildisayardan "sil" tuşuna basınca her şey düzeliyor mu?
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287