Don't look at that traducir turco
1,566 traducción paralela
Don't look at me like that..
Bana oyle bakma bundan bende hoşlanmıyorum..
Don't look at that.
Oraya bakma.
Well, why would they say it's not supposed to look intentional... if that's what he intended to do? That don't make any sense at all to me.
Eğer tasarladığı şey buysa, nasıl olur da bunun tasarlanmış gibi durmaması gerektiğini söylerler?
Look, why don't you go to that side of the street, take a look, and I'll stay on this side of and the street.
Hadi, sen sokağın karşısına göz at. Ben bu tarafta kalayım.
Well, don't look at me, she's the one that said "assassins."
Bana bakma, suikastçiler diyen oydu.
In conclusion, I ask you to remember that looking at art... is an act of choice and that those who don't want to need not to look...
Sonuç olarak sanata bir seçim olarak bakmanızı istiyorum. Bakmaya gerek görmediğinizi biliyorum.
I don't know how you look at that grisly stuff every night.
Her gece o korkunç resimlere bakıyorsun.
Don't look at that. Look-Look-Look down.
Ona bakma Aşağı bak
Darnell, I don't know why you want to look at that Miss February tramp anyway, when you got all this right here.
Darnell, O Şubat orospularına neden o kadar bakmak istiyorsun anlamıyorum, yine de, Onları buraya getirsen iyi olur.
Oh, don't look at me like that.
Bana öyle bakma.
- Well, don't look at me like that.
Bana öyle bakma.
Don't look at me like that, Veronica.
Bana öyle bakma, Veronica.
Don't look at me like that. Let's go.
Bana böyle bakma, gidelim.
Look, you know, whatever anthropology you do at work is your business, but please don't act like that around here.
Bak, iş yerinde ne tür bir antropoloji yapıyorsan, o seni ilgilendirir. Ama lütfen burada öyle davranma.
Oh, honey. Don't look at me like that.
Tatlım, bana öyle bakma.
Don't look at me like that, like I'm the same old man I used to be.
Bana öyle bakma. Sanki bir zamanlar olduğum adam gibi.
Don't look at me like that.
Öyle bakma bana.
I don't know, I mean, I look at that little one and that love that you have for her and... the love that you actually have for each other despite... the things you're going through.
Yani şu küçüğe bakıyorum, ona olan sevginiz her şeye rağmen birbirinize olan sevginiz atlattıklarınız.
Don't look at me like that!
Bana o şekilde bakma!
Don't look at me like that.
Bana öyle bakma.
Why don't you take another look at that girl, sweet cheeks.
Şu kadına bir bak bakayım tatlı yanak.
Do you mind that I don't look at you, Mike?
- Sana bakmıyor olmam da bir sorun var mı, Mike?
We don't to look at it like that.
Biz pek öyle bakmıyoruz.
Don't look at me like that, your misery's contagious
Bakma bana öyle, acın çok bulaşıcı.
Don't look at me like that
Bana öyle bakma.
" Don't you know this is the night you couldn't look out for that little girl when you was at Cochran's, and Swearengen come in and scared you and you went down to the creek to weep?
" bilmiyor musun, bu gece Cochran'dayken o küçük kızı koruyamadığın gece. Hani Swearengen gelip seni korkutmuştu da, dere kıyısına gidip ağlamıştın.
You see, if you look at your current state of affairs right now, let's say, for instance, that you don't have a lot of money in your bank account, or you don't have the relationship that you want,
Şu anki durumunuza bakarsak ; diyelim ki bankada çok paranız yok, ya da ilişkileriniz, sağlığınız istediğiniz gibi değilse bu kim olduğunuzla ilgili değil.
So, just to recap, come in, not smiling'cause you're sad'cause you just buried your sister, don't look at the camera and stand on that mark so we can see you on the telly.
Tekrar edelim. İçeri gir. Gülme, çünkü üzgünsün.
Don't look at me like that.
Bana öyle bakmayın.
I don't give a shit about that. leaked sex tapes are gold, but look at the angle she's got on tummy, I look like jabba the hut.
Onu hiç umursamıyorum. that. Gizli kamera seks görüntüleri altındır, ama açıya bir bak, kız midesinin üstünde, ben de jabba the hut gibi görünüyorum.
DOn, t look at me Like that.
Bana öyle bakmasana.
They look at the environment that shapes people's behavior and they don't call them good or bad anymore, they think about shaping the environment to get more constructive behavior.
İnsanların davranışına şekil veren çevreye bakıyorlar ve artık hiç kimseyi, "iyi" ya da "kötü" şeklinde yaftalamıyorlar. Çevreyi şekillendirmenin daha yapıcı davranışlar getirdiğini düşünüyorlar.
You don't know what it's like to have strangers pointing and laughing at you because of the way that you look.
Yabancıların, sırf görünüşünüz yüzünden sizi parmakla gösterip, pişmiş kelle gibi gülmesinin ne demek olduğunu bilemezsiniz.
Don't look at me like that.
Öyle bakma.
Not that you don't look great in your khakis or whatever it was you were wearing at the house.
Haki pantolonlarınla kötü gözüktüğün için değil, ya da evde giydiğin şey her neyse.
Don't look at me like that!
Öyle bakma bana!
Lynette sobbing oh, don't look at me that way.
Lynette, bana o şekilde bakma.
Now, please, just don't look at me like that.
Şimdi, lütfen, bana öyle bakma.
- Please don't look at me like that. Please?
- Lütfen bana öyle bakma.
Come on, don't look at me that way.
Hadi bana o şekilde bakma.
Don't look at me like that!
Öyle bakıp durmayın bana!
Girls don't look at me that way.
Kızlar beni öyle görmüyor.
Every time you and mike disagree on something, you give me the look... that pitiful face that says if i don't back you up, i love the other one more.
Ne zaman sen ve Mike bir konuda anlaşamadığınızda bana bakış atıyorsun ve o acıklı suratta seni desteklemiyorsam bu diğerini daha çok sevdiğimdendir ifadesi oluyor.
oh, god.Don't look at me like that.or like that.
Oh, tanrim. Bana öyle bakma. Yada böyle.
Can you honestly look at me right now and tell me that you don't love me?
Şu an dürüstçe yüzüme bakıp beni sevmediğini söyleyebilir misin?
Don't look at me like that.
Ya da Alman kurdunun şahitliğine başvuracağım.
And don't look at me like that.
Bana öyle bakma.
Mix things up a little bit. Why don't you just, uh... take a look at that flyer there. Here.
Biraz karıştırabiliriz.
And don't- - Don't look at me like that.
Ve yapma bana öyle bakma.
Don't look at me like that.
Bana öyle bakıp durma.
as time passes, you'll feel that people never see you when they look at you but wonder really whether you're serena's whim or her... charity case, until the day comes when you realize that girls like serena don't end up with dan humphrey.
Zaman geçtikçe, insanların sana baktıklarında seni görmediklerini düşünmeye başlarsın. Serena'nın kaprisi ya da onun hayır işi olup olmadığını öğren. Zamanı gelince Serena gibi kızların Dan Humphrey ile olmayacaklarını anlarsın.
don't look up 32
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624