Don't take too long traducir turco
183 traducción paralela
- Don't take too long.
- Çok geç kalma.
We're going to have to wait till those mortars lift, if they don't take too long.
Topçular ortaya çıkana kadar beklememiz gerekecek.
We'll get her whether you give her to us or not, so don't take too long.
Onu bize ver ya da verme onu bulacağız, bu yüzden fazla bekleme.
Don't take too long, though.
Çok sürmez, zaten.
Don't take too long.
Sakın çok fazla oyalanma.
Don't take too long.
Uzun sürmesin.
We've known each other too long for that. MIMSY : I said, "Don't take more than one drink."
Mimsy, bir taneden fazla içmeyeceğim söz, demiştin.
Just as long as he don't take too long and I can watch.
Sadece fazla uzun sürmesin ve ben de seyredebileyim.
But don't you take too long making up your mind, because I'm going to change mine pretty soon.
Ama karar vermen çok uzamasın, çünkü ben kararımı çok yakında değiştirebilirim.
Don't take too long.
Uzun kalma.
- Don't take too long.
- çok uzaklaşma.
Don't take too long!
Uzun sürmesin!
All right. Just don't take too long to die.
Sadece ölmen çok uzun sürmesin.
Don't take too long to be in position.
Pozisyon alman çok uzun sürmesin.
Don't take too long, Boomer.
Fazla uzun sürmesin, Boomer.
Don't take too long, Boomer.
Çok uzun sürmesin, Boomer.
Yes, but please don't take too long...
Evet, ama lütfen uzun sürmesin.
We don't die in the way you understand... but it would take too long to explain.
Sizin anladığınız şekilde ölmüyoruz. Ama size açıklaması biraz uzun sürer.
Don't take too long.
Çok uzun kalma.
Don't take too long.
Fazla bekletme.
Remember, don't take too long!
Unutma, uzun tutma'
Then how long is "don't take too long"?
Peki uzun tutma ne kadar uzundur?
Don't take too long.
Geç kalma.
Don't take too long.
Çok uzun sürmesin.
Take care, don't stay here too long.
Kendine iyi bak, burada da fazla kalma.
Think about it, but don't take too long.
Bunu düşün. Ama çok sürmesin.
I hope this don't take too long'cause I'm getting hungry.
Bu iş fazla uzamasa bari, çünkü acıkmaya başladım.
Don't take too long.
Uzun sürmez.
Don't take too long to think about it.
Böyle uzun uzun düşünme.
But don't take too long.
Ama fazla uzun sürmez.
Don't take too long, Vinny.
- Sahi mi?
Don't take too long.
Fazla gecikmeyin.
Don't take too long with the makeup.
Çok fazla makyaj yapma.
Okay, now, look. Don't take too long.
Çok uzun sürmesin bak.
Don't take too long.
Fazla düşünme.
Don't take too long.
Fazla oyalanma.
And don't worry, it won't take too long.
Merak etme, çok fazla yaşamam.
Don't take too long, captain.
Uzun sürmesin, kaptan.
Don't take too long.
Fazla bekleme.
Don't take too long.
Kısa sürede halletmeye çalış.
- And don't take too long!
Ve kısa sürmesini sağla.
Don't take too fucking long!
Bu işi fazla uzatma!
Don't take too long.
Acele edin.
Don't take too long now, Jim.
Sakın sürmesin, Jim.
But, don't take too long.
Uzun sürmesin ama.
Don't take too long.
Ama fazla uzun sürmesin.
But don't take too long.
Ama fazla uzun sürmesin.
Don't take too long.
İyi nişan alın.
OK, but don't take too long.
Tamam, çok uzun sürmesin ama.
Just don't take too long.
Fazla uzun sürmesin de.
- Don't take too long.
- Fazla uzun kalma.
don't take it personally 174
don't take my word for it 21
don't take the piss 20
don't take it personal 34
don't take another step 34
don't take it out on me 28
don't take it 48
don't take this the wrong way 192
don't take it off 16
don't take it so hard 31
don't take my word for it 21
don't take the piss 20
don't take it personal 34
don't take another step 34
don't take it out on me 28
don't take it 48
don't take this the wrong way 192
don't take it off 16
don't take it so hard 31
don't take that tone with me 17
don't take this wrong 16
don't take him 27
don't take this personally 35
don't take her 18
too long 209
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't take this wrong 16
don't take him 27
don't take this personally 35
don't take her 18
too long 209
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't look up 32
don't be shy 514
don't be a stranger 86
don't try this at home 21
don't be afraid 1221
don't be sad 190
don't you 9508
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't look up 32
don't be shy 514
don't be a stranger 86
don't try this at home 21
don't be afraid 1221
don't be sad 190
don't cry 1202
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't call me 195
don't be a pussy 41
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't be late 287
don't beat yourself up 132
don't forget it 61
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't call me 195
don't be a pussy 41
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't be late 287
don't beat yourself up 132
don't forget it 61
don't fuck with me 157
don't you dare 523
don't forget 829
don't follow me 120
don't go far 26
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't you dare 523
don't forget 829
don't follow me 120
don't go far 26
don't be sorry 259
don't ask me 220