Dreamers traducir turco
248 traducción paralela
This CD is for all the dreamers who dream of the rock and roll dream, so dream on.
"Bu Cd rock and roll hayalini düşleyen bütün düş adamları içindir. yani, hayallerinize devam."
As dreamers do
Hayal edenlerin yaptığı gibi
Then, like all dreamers, I was possessed of a sudden with supernatural powers... and passed like a spirit through the barrier before me.
Sonra, bütün rüya görenlere olduğu gibi bana da aniden doğaüstü güçler bahşedildi ve bir hayalet gibi, önümdeki parmaklıkların içinden geçiverdim.
They're the dreamers, poets, tragic figures in this world, but interesting.
Hayalci, şair, trajik kişilerdir, ama ilginçtirler.
Pipe-dreamers can be very lovable people but they don't help anybody, not even themselves.
Hayalperestler çok sevimli insanlar olabilir ama hiç kimseye faydaları yoktur, kendilerine bile.
And all because a few starry-eyed dreamers like Peter Bailey stir them up and fill their heads with a lot of impossible ideas.
Hepsi de Peter Bailey gibi hayalperestlerin kafalarını imkansız hayallerle doldurduğu için. - Bence...
Like so many dreamers and drunkards... the doctor's emotional words are empty.
Her hayalperest ve ayyaş gibi Doktor'un duygu yüklü sözleri boş laftan ibaret.
Good night to all dreamers
Tüm hayalcilere iyi geceler.
- Leave, dreamers!
- Gidin, hayalperestler!
IN THE FRATERNITY OF DREAMERS.
Hayalperestler Kardeşliğinin kurucu üyesi.
- Dreamers!
- Hayalperestler!
But you know there are always dreamers who will believe anything.
Bilirsiniz ki, her anlatılana inanan hayalperestler vardır.
But we can sue the dreamers.
Fakat hayalcileri edebiliriz.
That dreamers often lie.
Düş görenlerin çoğu kez yalan söylediği üzerineydi.
And we are the dreamers of dreams.
Ve biz düşlerin hayalcileriyiz.
Tomorrow we'll be told that we're dreamers!
yarın hayalperest olduğumuzu söyleriz!
I've just heard this from all the other dreamers tryin'to ranch around here.
Bunları buralarda çiftlik hayali kuran herkesten işittiğim sözler.
The time of bookish dreamers has passed.
Kitapsever hayalperestlerin zamanı geçti.
I The lovers. the dreamers and me
Aşıklar, hayalperestler ve ben
I The lovers. the dreamers and...
Aşıklar, hayalperestler ve
I The dreamers
Hayalperestlere
Blue dreamers.
Mavi rüyalar.
- Blue dreamers.
- Mavi Rüyalar.
- Blue dreamers?
- Mavi hapları mı?
- Blue dreamers?
- Mavi haplar mı?
I said I was a public health official, wanted to make sure the glass tree dreamers were okay.
Bir Amerikan gemisi bilinmeyen bir nesneden gelen bir sinyalle saldırıya uğradı. Altı kayıp ve bir kaçan hariç tüm mürettebat ölü bulundu.
All six other dreamers ate at this place.
- Ne yapmamız gerekiyor?
It's only the dreamers who ever move mountains.
Dağları yerinden oynatanlar daima hayalperestler olmuştur.
The Thorn Valley Plan is the aspiration of idiots and dreamers!
Thorn Vadisi Planı Aptallar ve hayalperestlerin emeli!
I think you can say They are dreamers.
Sanırım bizler hayalperestiz.
Yes, all Grainger They are big dreamers.
Evet. Siz Graingerlar çok hayalperestsiniz.
What we could truly do with is a few more dreamers.
Asıl ihtiyaç olan daha fazla hayalperest.
The world needs dreamers.
Dünyanın hayalperestlere ihtiyacı var.
[Echoing] Dreamers. Dreamers. Dreamers.
Hayalperestlere, hayalperestlere -
What we truly need is a few more dreamers.
Asıl ihtiyaç olan daha fazla hayalperest.
♪ Like dreamers do
# Rüya görenler gibi #
the dreamers?
Hayalperestlik nerede?
where would science be... if there weren't dreamers?
Eğer hayalperestler olmasaydı.. ... bilim ne olurdu?
for the dreamers!
Hayalperestler için!
"Fighting for the rights of all the dreamers"
Bütün hayal perestlerin hakları için savaşıyorum
"Fighting for the rights of all the dreamers"
Bütün hayalperest hakları için savaş
"Fighting for the rights of all the dreamers"
Hayalperestlerin hakları için savaşması
Freddie and the Dreamers.
Freddy and The Dreamers!
You are the true dreamers.
Siz gerçek idealistlersiniz.
The skilled dreamers are able to control what they see.
Yetenekli rüyacılar, gördüklerini kontrol etme becerisine sahiptir.
Film buffs, dreamers, people living their lives through some filmmaker they think they understand, or who might even understand them.
Film meraklıları, hayalciler, yaşamlarını anladıklarını sandıkları ya da hatta kendilerini anlayabilecek film yapımcılarına göre düzenleyen insanlar.
I thought when we moved here, we'd stand out, eccentrics amongst all these rich pricks, but not a bit of it, the place is full of madmen - dreamers, psychopaths, bank managers who wanna be painters, deep freeze merchants who wanna be poets.
İlk taşındığımızda bu zengin eksantrik puştların arasında dikkat çektiğimizi sanırdım, meğersem öyle değilmiş, burası... hayalperest, psikopat, ressam olmak isteyen banka müdürleri,... şair olmak isteyen tüccarlar bir sürü deli adamla doluymuş.
Dreamers can learn to control their dreams, retain a conscious memory, even while in REM sleep.
Rüya gören kişiler rüyalarını kontrol etmeyi öğrenip, REM uykusundayken bile bilinçli hafızalarını koruyabilirler.
# To the dreamers
# Hayalperestlere
Dreamers, romantics.
Sadece hayalci ve romantikler.
You see, ladies and gentlemen the problem with dreamers is, they usually aren't doers.
Anlayacağınız, bayanlar ve baylar hayalperestlerin sorunu harekete geçmemeleridir.