Dream team traducir turco
211 traducción paralela
How's my dream team?
Rüya Takımım nasıl?
And now, presenting the Bask et-O-Cash ball a starting guard for the Portland Trail Blazers and proud member of America's Olympic Dream Team Clyde "The Glide" Drexler.
Ve şimdi de paralı oyunun topu. Portland Trail Blazer'ın bir numarası ve Amerika'nın Olimpik Rüya Takımı'nın gurur verici üyesi Clyde the Glide Drexler.
In fact, if I was going to name my All-Bundy dream team, every guy on it would have to know how to party in the end zone.
Aslında, eğer Al Bundy rüya takımını oluştursam takımdaki herkes golü atınca nasıl sevinileceğini bilmek zorunda olurdu.
Ladies and gentlemen announcing your all-time, all-pro America's dream team quarterback Joe Namath, halfback Jim Brown fullback Al Bundy!
Bayanlar ve Baylar, size gelmiş geçmiş en profesyonel takımı sunuyorum : Oyun kurucu Joe Namath, orta saha oyuncusu Jim Brown, bek oyuncu Al Bundy!
Oh. You heard of the Dream Team?
Rüya Takımı'nı duymuş muydun?
Then Shaq and the Dream Team take on the always impressive Kuwaiti Five.
Sonra Shaq ve Rüya Takımı inanılmaz Kuveyt ile kapışacak.
- Dream Team? - Aye.
Rüya takımı ha?
That summer, he would join Larry Bird and Magic Johnson on the fabled Dream Team.
O yaz, Larry Bird ve Magic Johnson ile... efsanevi Rüya Takımı'na girecekti.
You can't mix your dream team from different eras.
Rüya takımını değişik dönemlerden oluşturamazsın.
America's dream team.
Amerika'nın Rüya Takımı.
I also know that yesterday "America's Dream Team" broke up.
Dün, "Amerika'nın Rüya Takımının" dağıldığını da biliyorum.
The dream team blew holes in the victim's IDs.
Savunma avukatları, kimlik teşhislerinde boşluklar çıkaracak.
How's my dream team?
Rüya Takımım nasıI?
"The dream team!"
Rüya takım!
A real "dream team!"
Gerçek bir rüya takımı!
Let's hear it for the Dream Team!
Rüya takımından duyaIım.
Ex-con dream team.
Eski mahkumlardan rüya takımı.
Dang, girl. You got you a little Dream Team over there, huh?
Kızım, küçük bir rüya takımı kurmuşsun sanki.
Who's the dream team?
Rüya takım kimmiş?
I'm the guy who assembled this dream team of intellectual prowess.
Yüksek maharetli bu rüya takımını bir araya toplayan kişi.
You want to continue asking me questions, You are gonna have to do it with my dream team present.
Bana soru sormaya devam etmek istiyorsanız, bunu yanımda "rüya takımım" varken yapmak zorundasınız.
The Dream Team is dead. Ha ha. I didn't hear you, man.
Ne dediğini duymadım.
No O. J. Dream Team, just a court-Appointed attorney Who probably thought his ass was guilty.
Onu, belki de suçlu olduğuna inanan bir avukat savundu, bir ordu değil.
Okay. Here is the dream team.
İşte rüya takımımız.
My sales dream team.
Benim satış rüya takımım.
I talk to my radiologists, we find you the best... the oncology dream team.
Radiologistlerimle konuşacağım, sana en iyisini bulacağız... onkoloji rüya takımını.
Then he uses her money to go and hire this legal dream team to confuse the jury and
Sonra karısının parasıyla avukat kadrosu kurup jürinin kafasını karıştırmış...
Oh, you think I got to choose my interns, and I picked you people'cause you're all such a surgical dream team?
İntörnlerimi kendim mi seçtim sanıyorsunuz? Gelip sizi seçtim öyle mi? Cerrahide bir rüya takımı olarak sizi seçtim?
A dream team.
Rüya takım.
Ladies and gentlemen, i present to you the dream team.
Bayanlar ve baylar, sizlere rüya takımını sunarım.
This is a dream team of technical...
Bu teknisyenlerin rüya takımıdır...
All we got to do is combine Sea Lions with East LA, and we could become a dream team!
Tek yapmamız gereken, Doğu LA ile Deniz Aslanları'nı birleştirmek. Ve Rüya Takımı olabiliriz!
Dream Team, let's get to work!
Rüya Takımı, hadi iş başına!
All I did was dream about that boy who, besides playing on the Sporting soccer team... wrote poems for some magazines. What could I do? And my friend always answered :
06 00 : 17 : 28 : 00 Ama tek yapabildiğim 13 00 : 17 : 31 : 16 dergilere şiir yazan... 05 00 : 17 : 34 : 15 bu çocuğu hayal etmekti.
It's my dream to play in the national team uniform.
Milli takım üniformasıyla oynamak benim hayalim.
Excited and anxious I await my dream To escape, applaud And embrace my team
Heyecanlı ve endişeli hayalimin... kaçmasını, takımımı alkışlayıp kucaklamasını bekliyorum.
Then I see Queen Mab hath been with you. and she comes in shape no bigger than an agate-stone drawn with a team of little atomies over men's noses as they lie asleep. her waggoner a small grey-coated gnat. and then they dream of... love ;
Kraliçe Mab girmiş öyleyse düşüne. Ebesidir o perilerin, İl meclisi üyesinin parmağındaki akik taşından da küçük bir görünüşe girip
The Dream Team.
Rüya Takımı.
You promise not to tell anybody about the unique and personal dream I had about the cheerleading team.
Tek ve herzamanki hayalimin pon pon kızların takım liderliği olduğunu kimseye söylemiyeceksin.
You know, it's silly but instead of this whole "drill team / Dru Hilton's girl" thing what I really, really always dream about is just going somewhere.
Bu sacma ama... ... Dru Hilton'ın rüyasındaki kız olma hayali yerine... ... hep başka şeyler hayal ettim.
Your friend Helena isn't playing on your team anymore, and she told me all kinds of useful things about you and Dinah and the Clocktower, and here I am, ready to make my dream come true,
Arkadaşınız Helena artık sizle oynamıyor mu? Sen, Dinah ve saat kulesi hakkında çok işe yarar şeyler anlattı. Ve işte buradayım.
And what does this team do, the one in your dream?
Rüyandaki o ekip neler yapıyor?
- The dream team.
Merhaba "Rüya Takımı".
I'm just giving up on my dream of having an all-family sailing team.
Tüm aileden oluşan yelken takımı rüyalarımdan var geçiyordum.
Trying out for the All-State team has been my dream for years.
Eyalet takımı elemesine katılmayı yıllardır hayal ediyorum.
Must say you and your team deserve credit.. .. for making my dream come true again.
Söylemeliyim ki takımınız, rüyalarımı tekrar... gerçekleştirdiği için bir övgüyü hakediyor.
By using the hype to sell them the dream-team package.
Rüya takımı satmak için kampanyamızı kullandım.
Then our whole team's been having the same dream?
O halde hepimiz aynı rüyayı mı gördük?
It's like a dream come true for me to be playing on this team, yeah.
Bu takımda oynamak benim için rüyalarımın gerçek olması gibi, evet.
- Dream team.
Rüya takımı.
This dream of yours is meant to be fulfilled and your best player is still in the team.
Bu da hayallerinin gerçekleşmesi demek ve en iyi oyuncun hala takımda.
team 721
teams 30
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
team two 31
teamwork 87
dream 159
dreams 154
teams 30
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
team two 31
teamwork 87
dream 159
dreams 154