Enjoy the evening traducir turco
93 traducción paralela
I beg you to stay and enjoy the evening with the very same ease as I leave you with.
Elbette gecenin tadını çıkarmanız için sizi kraliçemizle başbaşa bırakıyor ve hürmetlerimi sunuyorum, keyfinize bakın.
I'm afraid we're not going to enjoy the evening very much.
Korkarım bu akşam pek eğlenemeyeceğiz.
You did not enjoy the evening so much, I fear, Major Gruver.
Sanırım siz bu geceden pek hoşlanmadınız, Binbaşı Gruver.
- Enjoy the evening.
- Akşamın tadını çıkar.
I'm quite sure you'll enjoy the evening I have planned for you.
Sizin için planladığım akşam yemeğinden çok keyif alacağınıza eminim.
Enjoy the evening.
Gecenin tadını çıkarın.
Never mind. Let's forget it, and try to enjoy the evening.
Neyse, unutalım ve sabahın keyfini çıkarmaya çalışalım.
And now, please enjoy the evening.
- Lütfen bu akşamın keyfini çıkarın.
Why don't we just enjoy the evening... enjoy each other... let down your hair, loosen the tie.
Neden akşamdan keyif almıyoruz... ve birbirimizde... saçlarını serbest bırak, kravatını gevşet.
Let's just enjoy the evening.
Akşamın tadını çıkaralım.
"Why do worry, let us enjoy the evening..."
Tanrı aşkına, sen neden rahatsız oluyorsun?
Thank you all for your tremendous support, and enjoy the evening.
Olağanüstü desteğiniz için teşekkür eder, sizlere iyi eğlenceler dilerim.
Drink some wine, drink some more wine, enjoy the evening.
Biraz şarap iç. Gecenin tadını çıkarmaya bak.
Did you enjoy the evening?
Bu akşam iyi eğlendin mi?
Now that Sinbad's gone, your father can finally relax and enjoy the evening.
Sinbad gitti ve, - baban sonunda rahatlayıp, akşamın tadını çıkarabilecek.
Thank you and... enjoy the evening.
Teşekkürler ve... İyi eğlenceler. Sağolun
Everybody, enjoy the evening.
Herkes gecenin keyfini çıkarsın.
Now we can relax and enjoy the evening.
Artık rahatlayabilir ve akşamın keyfini çıkarabiliriz.
Enjoy the evening.
Akşamın tadını çıkar.
Well. Monsieur Meaux, I would be honored if you would be the first to enjoy the evening's entertainment.
Bay Meaux, bu gecenin eğlencesine ilk olarak sizin katılmanız beni gururlandıracaktır.
Now, enjoy the evening
Artık, akşamın keyfini çıkaralım.
Enjoy the evening.
Eğlenmene bak.
Enjoy the evening.
- Selam. İyi eğlen!
I reserved a table for dinner and I want to enjoy the evening.
Akşam yemeği için bir masa ayırttım ve bu akşamın tadını çıkarmak istiyorum.
Enjoy the evening, because the nobody can change it.
Akşamın tadını çıkarın, çünkü bunu hiçkimse değiştiremez.
You have to enjoy the evening.
Akşamın keyfini çıkarmalısın. Değil mi?
I hope you will enjoy the evening.
Umarım akşamdan keyif alırsınız.
I want to enjoy the evening with my fiancee.
Nişanlımla bu gecenin tadını çıkartmak istiyorum.
Until then, just enjoy the evening.
O zamana kadar, akşamın tadını çıkar.
Well, enjoy the rest of your evening.
Gecenin kalanı için iyi eğlenceler.
Let's enjoy the cool evening outside!
Gelin serin havanın tadını çıkarın.
Sorry you won't be around to enjoy the rest of the evening... but accidents do happen.
Üzgünüm gecenin kalanında burada olup keyfini süremeyeceksiniz... ama bazen kazalar olur.
In the meantime, we'll be running classic Krusty. Enjoy! Good evening.
Ben yokken eski bölümler yayınlanacak.
Enjoy the rest of your evening. We'll see you here tomorrow night.
Yarın görüşmek üzere iyi akşamlar.
And a Big Hello to all my friends at the Calhoun's Corner Saloon, where I can't wait to enjoy my two-for-one beers every evening at sunset.
Calhoun's Corner Salonundan arkadaşlarıma selamlarımı gönderiyorum, Güneşin battıktan sonra eğleneceğim yer için beklemek istmem.
Enjoy the rest of the evening.
Akşamın geri kalanının tadını çıkarın.
Well, Vince, enjoy the rest of the evening.
Tamam Vince, gecenin kalanından keyif al.
Well, you gentlemen enjoy the rest of the evening.
Size iyi eğlenceler.
You guys enjoy the rest of your evening, okay?
Size akşamın geri kalanı için iyi eğlenceler.
- and try to enjoy the evening?
Bu akşamın keyfini çıkaralım.
Thank you very much. And enjoy the rest of your evening.
Çok teşekkür ederim... ve gecenin geri kalanında sana iyi eğlenceler.
- Enjoy the rest of your evening.
- Akşamının kalanında iyi eğlenceler.
You enjoy the rest of your evening, Tracy.
Akşamının kalanının tadını çıkar, Tracy.
Please, enjoy the rest of your evening.
Lütfen, günün keyfini çıkarın.
Good evening and enjoy the movie, sir.
İyi akşamlar, İyi seyirler efendim.
I hope you enjoy the launch party and have a wonderful evening.
Umarım açıIış partisinden memnun kalır ve harika bir gece geçirirsiniz.
Enjoy the evening.
İyi eğlenceler.
So, while you enjoy the rest of this beautiful evening.. .. I'll wait patiently for my friend, Devyani.. .. who is a whole hour late.
Sizler bu güzel akşamın keyfini sürerken ben de arkadaşım Devyani'yi sabırla bekliyor olacağım tam bir saat geç kaldı da.
Enjoy the rest of your evening.
Size iyi eğlenceler.
Do you think enjoy spending the evening with your parents?
Akşamı ailenle geçirmekten hoşlandığımı mı sanıyorsun?
Enjoy the rest of the evening.
Gecenin kalanında iyi eğlenceler!
enjoy the game 20
enjoy the ride 41
enjoy the party 80
enjoy the show 90
enjoy the view 31
evening 1108
evening news 25
enjoy 961
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28
enjoy the ride 41
enjoy the party 80
enjoy the show 90
enjoy the view 31
evening 1108
evening news 25
enjoy 961
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28