English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ E ] / Enjoy your trip

Enjoy your trip traducir turco

68 traducción paralela
Everything's in order, I hope you will enjoy your trip to Russia.
Her şey yolunda, umarım Rusya seyahatiniz güzel geçer.
How did you enjoy your trip to Poughkeepsie?
Poughkeepsie'ye yolculuğun nasıl geçti?
Well, I trust you enjoy your trip. It won't be rough.
Yolculuğunuzun, eğlenceli olacağına eminim. zor olmayacak.
And I will do everything I can to see that you enjoy your trip.
Ve seyahatten hoşlandığını görmek için, elimden geleni yapacağım.
Did you enjoy your trip to Macao?
Macao seyahatiniz keyifli miydi?
- I hope you enjoy your trip, Mr. Wallace.
- Umarım yolculuğunuzdan keyif alırsınız, Bay Wallace.
Enjoy your trip?
Yolculuğun iyi geçti mi?
[Snickers] Listen, uh, enjoy your trip.
Dinle, uh, iyi geziler.
- Okay. Enjoy your trip.
- Tamam, keyfinize bakın.
Enjoy your trip through this door!
Umarım bu kapıdan geçişiniz zevkli olur!
Morning, sir. Enjoy your trip?
- Günaydın efendim.
- Enjoy your trip, Captain.
- Yolculuğunuzun tadını çıkarın Kaptan.
Enjoy your trip.
Yolculuğun keyfini çıkarın.
Enjoy your trip to the big city?
Büyük şehre yolculuğun iyi geçti mi?
Enjoy your trip.
İyi seyahatler.
- Did you enjoy your trip?
- Gezide eğlendin mi?
Thank you for your support in the past and hope you enjoy your trip...
Geçmişteki destekleriniz için teşekkür eder... "iyi yolculuklar dileriz."
Enjoy your trip.
Teşekkürler, iyi yolculuklar.
Enjoy your trip back home, and have fun explaining to your wife why she doesn't have a baby in her arms.
Sana El Salvador'a iyi yolculuklar dilerim, ve karına bebeğini neden kucağına alamadığını açıklarken sana iyi eğlenceler dilerim.
Enjoy your trip.
İyi yolculuklar.
WELL, ENJOY YOUR TRIP DOWN MEMORY LANE.
Hatıralar geçidinde sana iyi yolculuklar.
Did you enjoy your trip to Jeju?
Yolculuğunuz nasıl geçti?
- Enjoy your trip.
- İyi yolculuklar.
That's very gentlemanly of you, but you two enjoy your trip.
Çok naziksin, ama siz tatilinizin tadını çıkarın.
Enjoy your trip.
İşte.
Did you enjoy your trip?
- Seyahatinde eğlendin mi?
Enjoy your trip.
İyi yolculuklar sana.
Tell me, how did you enjoy your trip to the airport this morning?
Söyleyin, bu sabah ki havaalanına gidişinizden zevk aldınız mı?
Enjoy your trip home.
İyi yolculuklar.
You enjoy your trip down memory lane.
Anılarda yapacağın seyahatin keyfini çıkar.
Did you enjoy your trip to New York?
New York seyahatin hoşuna gitti mi?
Enjoy your trip and have fun for us too.
Gezinin tadini çikar ve bizim için de eglen.
Well, get back in the chopper and enjoy your trip.
O halde helikoptere geri dön ve gezintinin tadını çıkar.
Enjoy your trip. - I will.
İyi yolculuklar.
Enjoy your trip.
Seyahatin tadını çıkar.
Just relax and enjoy your trip.
Gezinin keyfini çıkar.
Enjoy your trip to Paris.
Paris'in keyfini çıkarın.
Enjoy your trip, Mrs. Ableman.
Seyahatin tadını çıkarın Bayan Ableman.
Enjoy your trip to Bismuth.
Bismuth'a seyahatinizin tadını çıkarın.
Captain Payne, we're sure gonna enjoy our trip on your airline.
Kaptan Payne, havayolunuz sayesinde yolculuğumuz çok keyifli geçecek.
On behalf of your captain and crew, Coyote hopes you enjoy your first stop in our non-stop trip between New York and Denver.
Kaptan ve ekibi adına Coyote, molasız New York - Denver yolculuğunuzun ilk molasından hoşnut kalmanızı diler.
Well, enjoy the rest of your trip.
Eh, yolculuğunu iyi geçirmeye bak.
Enjoy a trip to your ideal world.
Hayallerinizdeki dünyaya bir seyahatin tadını çıkarın.
- Why not? This is your first camping trip and we're gonna enjoy it together.
- Bu benim ilk kampım değil ki.
Thank you for coming Enjoy your, your trip?
- Geldiğiniz için teşekkürler. - İyi yolculuklar?
By the way, I enjoy the photos of your trip to your sanity.
Bu arada, Yosemite'ye olan yolculuğunuzun resimlerini çok beğendim.
Enjoy the rest of your trip.
Sen gezinin tadını çıkart.
Enjoy the rest of your trip, Shawn.
Gezinin geri kalanında sana iyi eğlenceler, Shawn.
Well, listen, enjoy the rest of your trip.
Gezinizin geri kalanının tadını çıkarın.
Enjoy your trip.
Kıpırdayıp durma keş herif!
Enjoy the rest of your trip.
Süper. Sana iyi tatiller o zaman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]