Everyone here traducir turco
4,985 traducción paralela
Piron has files on everyone here.
Piron'un herkes hakkında dosyası var.
Everyone here is so smart.
Buradaki herkes çok akıllı.
Everyone here is angry for you.
Hastanedeki herkes sana yapılan şey yüzünden çok kızgın.
Mrs Lonsdale, everyone here sympathises.
Bayan Lonsdale, herkes duygularınızı paylaşıyor.
We're in Australia... it's on the bottom of the globe, so everyone here but me is upside-down.
Avustralyadayız... burası dünyanın altında, yani burada benim dışımdaki herkes baş aşağı duruyor.
That's all right, we love everyone here.
Sorun yok, biz herkesi severiz burada!
Everyone here- - they are all my babies.
Buradaki herkes benim canım.
I want everyone here to do me a favor and dramatically walk away from Justin.
Bir iyilik yapın ve derhal Justin'den uzaklaşın.
Milhouse, everyone here is a total freak.
Milhouse, buradaki herkes zaten bir ucube.
No, simply because I'm gonna tell everyone here in the office that you said you eat cock for breakfast, lunch, and dinner.
Hayır, sadece şirketteki herkese kahvaltıda, öğle yemeğinde akşam yemeğinde malafat yediğini söyleyeceğim.
You do realize that literally everyone here has supernatural hearing, right?
Buradaki herkesin dogaüstü bir isitme yetisi oldugunun farkinda misin?
One night, because tomorrow everyone in here is to be executed.
Bir gece daha buradayız çünkü yarın buradaki herkes idam edilecek.
Actually, we're not alone, everyone is here.
Aslında yalnız değiliz, herkes burada.
So everyone come on over here.
Herkes buraya toplansın.
And by the time I got here, it was... everyone was just...
Geldiğim sırada sanki herkes...
Tell everyone to be here at 8 : 00 A.M.
Herkese sabah sekizde buraya gelmelerini söyle.
I'm happy to tell everyone what happened, not five streets from here, if I recall.
Yaşanan şeyleri herkese anlatmaktan memnun olurum. Hatırladığım kadarıyla buradan beş sokak ileride.
You still need everyone to make it out of here!
Buradan ayrılmak için hepinizin birlikte olması gerekiyor.
It's sunny here for everyone but me.
Burada benim dışımdaki herkes güneşin ışıltısında yürüyor.
Everyone will come here first, and then go to the hotel.
Herkes önce buraya gelecek, sonra otele gidecek.
But I'm responsible for the safety of everyone down here now.
Ama artık buradaki herkesin emniyetinden ben sorumluyum.
Everyone's got to pay to train here.
Burada çalışmak için herkes ödeme yapmalı.
And Will and Sloan and everyone who works here and you.
Will'e, Sloan'a, sana ve buradan çalışan herkese.
Oh, and everyone here has pinkeye.
Ve son olarak hepsinin göz nezlesi var.
All right? All right, I think that everyone is here.
Tamam, herkes burada sanırım.
That's what I am to everyone around here.
Herkes için "iyiyim" ben.
- You just called everyone here a bastard.
- Ne oldu?
We can talk now - - here, with everyone.
Şimdi. Burada, herkes varken konuşabiliriz.
But when we're out, we're gonna warn everyone about the sick crap that's going on here.
Ama çıktığımızda, herkesi burada olanlar için uyaracağız.
However, I cannot say the same for everyone else in your office here.
Fakat, aynı şeyi buradaki ofisinizdeki diğer herkes için söyleyemem.
I know all everyone wants to talk about is vietnam, But things are falling apart here, too.
Etrafta herkesin Vietnam hakkında konuştuğunu biliyorum ama işler burada da oldukça kötü durumda.
I think that maybe everyone should fill up here.
Bence buradaki herkes karnını doyurmalı.
Dome's a slow execution for everyone in here.
Kubbe buradaki herkes için yavaş bir infaz.
Everyone is not here just to serve you, Axl.
Kimse senin hizmetçin değil Axl.
Oh! Everyone's here! Hey.
Herkes burada.
Everyone else here goes with you to Alpha Station.
Kalan herkes seninle birlikte Alfa İstasyonu'na gitsin.
Everyone has been here before.
Onlara göre, herkes daha önce buraya geldi.
I spend all my days trying to undo what's been done, resetting the dice for everyone else, and when I try and do something for good... Here I am.
Günlerimi, bir şeyleri telafi etmeye çalışarak harcıyorum herkes için yeniden zar atıyorum ve ne zaman ki iyi bir şey yapmaya çalışsam halim ortada.
Gary : Everyone has been here before.
Herkes daha önce buraya geldi.
Everyone please pause to take a look over here and see what we have for you.
Baylar bayanlar lütfen buraya bakın ve sizin için ne hazırladık bir göz atın.
It's so funny. Everyone out here dresses so casually.
Çok komik burada herkes çok sıradan giyiniyor.
I just think you're like everyone else around here, paranoid and delusional.
Bence sen de buradaki herkes gibi paranoyak ve kuruntulusun.
We have to get everyone out of here, Doc!
Herkesi buradan çıkartmalıyız, doktor.
Everyone that I care about, they're here.
Değer verdiğim herkes burada.
Guy's a frickin'nut job, and he's gonna drag you and everyone else here down with him if you're not careful.
Adam kafayı yedi seni ve buradaki herkesi de beraberinde sürükleyecek.
Ms. Flynn, everyone's here.
Bayan Flynn, herkes burada.
Everyone, come on up here.
Herkes böyle gelebilir mi?
I mean, here we are... filthy basement, lying to everyone we know, sitting on millions of dollars in stolen cash.
Yani, buradayız pis bodrum, tanıdığımız herkese yalan söylüyoruz çaldığımız milyon dolarların üstünde oturuyoruz.
We have agreed here, everyone :
Bu gruptaki herkesin Norveççe konusacagi konusunda anlasalim.
I dropped everyone off at the nearest civilised planet, which happened to be here.
Herkesi en yakın uygar gezegene bıraktım. O gezegen de burası oluyor.
Anna and everyone, we are required to be here on time.
Anna ve millet, burada zamanında olmalıyız.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here i go again 25