Friends of yours traducir turco
391 traducción paralela
What friends of yours don't I know about?
Bütün arkadaşlarını tanıyorum.
- Friends of yours?
- Dostlarınız mı?
Are they friends of yours?
Arkadaşların mı?
- Are these friends of yours?
- Bunlar sizin arkadaşlarınız mı?
Tommy, these friends of yours have engineered this behind your back.
Tommy, bunu, arkadaşların arkandan ayarladı.
- Friends of yours?
- Arkadaşların mı?
And here are some old friends of yours.
Eski dostların da burada.
Those friends of yours told me not to mention they'd called.
Bu arkadaşlarınız sizi aradıklarını söylemememi istedi.
Just don't want them fancy friends of yours... to say you had a brother who shot you down in cold blood.
Züppe arkadaşlarının ağabeyini gözünü kırpmadan vurdu demelerini istemiyorum. Hepsi bu, Jesse.
Them fine friends of yours.
sizin iyi arkadaşlarınızdan birileri.
- Friends of yours?
- Arkadaşların mı? - Evet.
They're friends of yours, ain't they?
Onlar senin dostların, değil mi?
People are gonna wanna know a lot of things... especially them reporter friends of yours.
İnsanlar bir sürü şey öğrenmek isteyecek özellikle de gazeteci dostların.
The men are old friends of yours, one alive, the other dead.
O adamlar eski arkadaşlarınız. Biri hayatta, öbürü öldü.
By accident we're entertaining some old friends of yours.
Merak ediyorsanız, evlat. Bir arkadaşınızı eğlendirmeye geldim.
And I'm tired of hearing about that Georgia plantation and all them lily-white friends of yours!
Georgia'daki fidanligindan... ve papatya gibi beyaz dostlarindan biktim usandim artik!
I know they're friends of yours and Mr. Turnbill's, but -
Onların senin ve Bay Turnbill'in arkadaşların olduğunu biliyorum ama- -
No friends of yours there, I hope.
Umarım bir dostun yoktur.
- Friends of yours?
- Arkadaşlarından mı?
To hold hands with those ofay friends of yours?
Senin beyaz arkadaşlarına yardım etmek için mi?
Maybe some friends of yours make more trouble for me.
Belki bazı arkadaşlarınız sorun çıkartmaya devam eder.
Friends of yours, probably.
Belki sizin arkadaşlarınıza da.
Friends of yours, old boy?
Arkadaşınız mı?
- Who, friends of yours?
- Kimlerin, arkadaşlarının mı?
You don't want all these nice friends of yours out here to think that you're a bad little girl, do ya?
buradaki bütün bu güzel arkadaşlarının... senin kötü bir küçük kız olduğunu düşünmelerini istemezsin, değil mi?
Get out and follow them rascally friends of yours!
Kalk ve o namussuz arkadaşlarının peşinden git!
Nor them cheating redcoat friends of yours, neither!
Tıpkı takıldığın askerler gibisin!
Friends of yours, Ortiz?
Arkadaşların mı, Ortiz?
Them's friends of yours until now.
Onlar şimdiye kadar dostlarındı.
Friends of yours, no doubt. Come in!
Senin arkadaşların, şüphesiz.
Friends of yours?
Bir arkadaşın mı?
Friends of yours?
Arkadaşların mı?
Friends of yours?
Dostların mı?
And when those two red-headed friends of yours showed up at the party. You pretended you'd just saw them. I knew for a fact that you'd seen them the night before.
O iki kıro arkadaşın partiye gelince onları görmemiş gibi yaptın.
I'm not like those so-called... fair-weather friends of yours.
Ben, nasıl denir, senin iyi gün dostlarına benzemem.
Where those friends of yours are concerned, you don't have a mother.
Sadece arkadaşlarını düşün, senin bir annen yok zaten.
These friends of yours are wanted for conspiracy to commit murder.
Senin bu arkadaşların öldürme amaçlı teşekkül kurma suçuyla aranmaktadır.
But these friends of yours how many did you say there are?
Bahsettiğin bu arkadaşlarının tam olarak kaç kişi olduğunu söylemiştin?
Some friends of yours are waiting to see you, Your Majesty.
Dostlarınız sizi görmek için bekliyorlar, Majesteleri.
Oh, friends of yours?
- Senin arkadaşların mı?
Friends of yours, Murrhardt?
Senin arkadaşların mı, Murrhardt?
Certain friends of yours were named also.
Senin bazı arkadaşlarının da ismi geçti.
I thought she might be with those friends of yours... you know... the boys with the yellow car.
Düşündüm ki senin şu arkadaşlarınla birlikte olabilir... biliyorsun... sarı arabalı çocuklar.
Those friends of yours?
Senin arkadaşların mı?
Are they friends of yours?
Bunlar arkadaşın mı?
Are these friends of yours?
Bunlar senin arkadaşların mı?
These friends of yours, Van Niekirk?
Bunlar senin arkadaşların, değil mi Van Niekirk?
Stop hanging around with all those friends of yours, they're a bad influence.
O arkadaşlarınla da takılmayı bırak. Sana kötü örnek oluyorlar.
Now, you take that bad back of yours right over to Red Creek and tell your friends we're even, money-wise.
Şimdi, o koca yığınını al Red Creek'e götürüp arkadaşlarına paraca eşitlendiğimizi söyle.
Me and my friends have backed you from the very beginning of this career of yours.
Ben ve dostlarım kariyerinizin en başından beri..... sizi destekliyoruz.
She's a friend of yours, you're a friend of mine friends do favors for friends.
O senin arkadaşın, sen benim arkadaşımsın. Arkadaşlar arkadaşlara iyilik yaparlar.
friends of mine 20
of yours 40
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours truly 54
yours or mine 22
of yours 40
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours truly 54
yours or mine 22
yours is 24
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27