English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / He has a

He has a traducir turco

18,017 traducción paralela
He has a fiery temperament.
Adamın öfkesi var.
He has an appointment - about a missing person.
Kayıp kişiyle ilgili ifade vermek için burada.
But he has a nose for these things.
Ama bunun gibi şeyler için keskin bir burnu var.
He has a bad habit of carrying the weight of the world on his shoulders, burdens that aren't even his to bear.
Bütün Dünya'nın yükünü omuzlarında taşımak gibi kötü bir alışkanlığı var ; ... ki bu yüklendiği şeyler ona ait bile değil.
He has a record of petty theft and dealing drugs but nothing violent.
Sabıkasında küçük çaplı hırsızlıklar ve uyuşturucu var ama aşırı bir şey yok.
Except now Machin's out there and he has a blood lust of his own.
Ama Machin dışarılarda bir yerde ve kendi kana susamışlığı var.
He does not take kindly to being stood up, and he has a little something to say about you stalking his wife, as well.
Kendisi ekilmeyi pek sevmez, eşini takip etmenize de iki çift lafı olacaktır bence.
So he thinks he has a lead on some woman who recently visits the emergency room a lot.
O da sık sık acil servise uğrayan bir kadın hakkında bir tür ipucu bulduğunu söyledi.
Quite early in the race, he has a tire blow.
Yarışın çok erken saatlerinde lastik darbesi var.
He thinks I don't know he's gay and he goes around worrying because he has a boyfriend.
Eşcinsel olduğunu bilmiyorum sanıyor. Erkek arkadaşı olduğu için de çok endişeleniyor.
He has a way.
Bir yolu var.
This man with the flag... he has a rabbit fur hat.
Bayrağı taşıyan adamın tavşan kürkü şapkası var.
He could potentially infect a significant percentage of the human race. He has a way.
İnsan ırkının önemli bir yüzdesine hastalık bulaştırabilir.
He has allied Bregan with the Wulfings and now an army marches on Herot all because of my son.
Bregan ile Wulfing'leri birleştirdi ve şimdi de oğlumun yüzünden Herot'a bir ordu yaklaşıyor.
No, he's... he has a plan.
- Hayır, bir planı var.
He has a gun, too.
Onun da silahı var.
Yeah, he does when he has a few extra minutes.
Evet, fazladan birkaç dakikası olduğunda yardım ediyor.
He has a practice near here.
Yakın bir yerde alıştırma yapıyor.
He has a deep mistrust of Shadowhunters.
Gölge Avcıları'na hiç güvenmez.
He has a Circle rune on the base of his neck.
Boynunun altında Çember mührü var.
Could you help Dr. Aldea? He has a problem.
Doktor Aldea'nın bir sıkıntısı var da, yardımcı olabilir misiniz diye soracaktım?
I'm sure he has a good reason. Your mother and I...
- Eminim iyi bir sebebi vardır.
He has a guardian.
Refakatçisi var.
He has a talent.
- Bir yeteneği var onun.
How long until he has a liver?
Karaciğer bulunana kadar ne kadar vakti var?
I can be a jealous wife, even though he has never given me cause to be.
Kıskanç bir eş olabilirim, bana bunun için hiçbir zaman sebep vermemiş olsa da.
He has won by a fall.
Tuşla kazandı.
He has only one desire... to somehow open a blood bank in the village.
Tek bir tutkusu var. Köyde bir şekilde bir kan bankası açmak.
He has in you, I think, a loyal colleague and a staunch friend.
Evet. Sadık bir meslektaş ve güvenilir bir dost olarak sana inancı tam.
According to the boffins, he's been developing a theory that when a tigress comes into season, she marks her territory by spraying the area with her distinctive scent, to show that she's receptive to mating.
Bilim adamlarına göre, dişi kaplanın azgınlık dönemi geldiğinde kendi bölgesine, çiftleşmek istediğini gösteren kendine has bir kokuyla bıraktığına dayanan bir teori geliştiriyormuş.
Malick... whatever he said to Coulson has him spooked.
Malick. Coulson'a ne dediyse bu onu ürkütmüş olmalı.
My brother is going to jail for a murder he has nothing to do with.
Kardeşim hiç ilgisi olmayan bir cinayet yüzünden hapse girecek.
So, if he's going to start making decisions based on emotions of which he has zero, then I think we've got a problem!
Duygusal kararlar almaya başlarsa ki onun duyguları yoktur, bence o zaman sorunumuz olur!
However, he has returned with a wholly new purpose, the designs for which can only be explained by one cause.
Herneyse, büsbütün yeni bir amaçla geri döndü, sadece tek bir nedenden ötürü.
If a father knows that the police are protecting those responsible for his son's disappearance, he has only one option :
Bir baba, oğlunun kayboluşundan sorumlu olanların polis tarafından korunduğunu bilirse elinde tek bir seçenek kalır :
Things go wrong with a guy, and he still has a bunch of your stuff.
Biriyle aran bozulur ama senin olan bir şeyler hala ondadır.
Man : ( on iPhone ) What has a world to do with the spice melange, he asked himself.
Baharat karışımları ile ne biçim dünya olur diye kendine sordu.
In the last 10 months, he has quietly forged some dangerous alliances, as well as become a Thorn in the side of Black Mask.
Son 10 ayda, sessiz sedasız çok tehlikeli ittifaklar kurdu Kara Maske'nin de başına epey belâ oldu.
Crane has been helping me through some behavior modification techniques, or as he insists on calling it, "A diet of the mind."
Crane davranış düzeltme teknikleri üzerinde yardımcı oluyor, aslında bunu, Zihin Diyeti olarak adlandırmakta ısrar ediyor.
- Yeah. He already has a security company.
Zaten bir güvenlik şirketi var.
Uh, but because Norman's 18, he has to sign a consent form, uh, for evaluation and treatment.
Norman 18 yaşında olduğu için, tedaviye rızasını belirten bir form dolduracak.
If he gets that car, he has to get me a pool.
O arabayı alırsa, bana bir havuz almak zorunda.
You need to know that Tonino Pettola has a flock of sheep, and a few years ago he started to see the Madonna.
Tonino Pettola'nın bir koyun sürüsü var. Ve birkaç yıl önce Meryem'i görmeye başlamış.
Marcel has them set to tear apart the city to find you, but after a brief chat, he's considered an alternative.
Marcel, seni bulmaları için şehri mahvediyorlar.. .. ama küçük bir sohbetten sonra başka bir alternatif düşündü.
They said he wasn't there, but every dead body has paperwork, Sheriff, and that paperwork's a matter of public record, and it said he was in the morgue here.
Orada olmadığını söylediler ama her cesedin evrak işleri vardır Şerif. Bu evrak da herkese açıktır. - Yazılana göre de buradaki morgdaymış.
But a man sees her... who happens to come her way, and he destroys her out of idleness, as this gull here has been destroyed.
Fakat onu bir adam görür. Onun yoluna çıkan ve tıpkı martının mahvolduğu gibi başıboşluğuyla kızı mahveden biri.
Yeah, if he really wants to go to LaGuardia, he has to put together a portfolio.
Evet, LaGuardia'ya gerçekten girmek istiyorsa bir resim portföyü oluşturması gerekiyor.
But a man sees her, who happens to come by that way... and he destroys her out of idleness, as this seagull here has been destroyed.
Ama bir adam onu görür, onun yoluna çıkan biri buradaki martının mahvedildiği gibi başıboşluğuyla onu mahveden biri.
Doesn't matter what a man has if he doesn't have purpose.
Eğer amaçları yoksa bir adamın ne olduğu önemsizdir.
Kevin has a 3.6 gpa, and he's going to nyu with or without basketball.
Kevin'in not ortalaması 3.6, basketbol olsun, olmasın New York Üniversitesine gidiyor.
He's nice and cute and everything and every girl has a crush on him.
Çok tatlı ve yakışıklı biri ve bütün kızlar ona âşık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]