He says traducir turco
24,732 traducción paralela
Now when you squeeze him, he says, " battery acid is leaking inside of me.
Şimdi sıkınca da şöyle diyor : " Pilin asidi içime akıyor.
He says he can deliver them this afternoon.
Eşyaları bu akşamüzeri gönderebileceğini söylüyor.
He says, "That figures."
- Reklam için olduğunu söylüyor.
He says if you don't tell them what they want to know, he's gonna stick it in my brain through my eye.
Dinle eğer onlara bilmek istediklerini söylemezsen saplayacak beynime, gözümü delerek...
And he says : " No...
Ve diyor ki : " Hayır...
He says that even if we did, we wouldn't win - - at least, not without losing people... maybe a lot of'em.
Mucadele etsek bile kazanamayacagimizi soyluyor. Birilerini kaybetmeden yani. - Belki de bircogunu.
He says it's better if he's close, just in case, till the baby's born.
Çocuk doğana kadar ne olur ne olmaz diye yakınımda olmasının daha iyi olacağını söyledi.
He says, "I'm never getting married."
"Ben hiç evlenmeyeceğim." dedi.
He says, "I don't want some girl spending all my money."
"Bir kızın gelip tüm paramı harcamasını istemiyorum." dedi.
He says that the police are starting to circle him, that he's needing something.
Polisin onu sıkıştırmaya başladığını söyledi, bir şeye ihtiyacı vardı.
He says whatever he has to say, you won't believe him...
Anlatsa da inanmayacağınızı söylüyor.
I would gladly trust him with my life, and if he says that there's a chance that we can be saved, then he will save us!
Hayatımı seve seve onun ellerine emanet ederim kurtuluşumuza dair bir umut olduğunu söylüyorsa o zaman hepimizi kurtaracaktır!
- How do we know it's what he says it is?
- Doğru konuştuğunu nereden biliyoruz?
Whatever he says, just respond with
Whatever he says, just respond with
He says the guys love your idea.
- Millet fikrinden hoşlanmış.
We have to do what he says.
- Ne derse onu yapmamız lazım.
He says he will hurt my boy if I don't make you leave.
Seni buradan göndermezsem oğluma zarar vereceğini söyledi.
He says "Come out, troll. Come out and die."
Diyorki "Troll ortaya çık, ortaya çık ve öl"
Just do what he says!
Dediğini yap!
He says, I heard the beta's awesome.
Betanın harika olduğunu duyduğunu söylüyor.
Better do what he says. He might have friends in the Mob.
Yapsak iyi olur, mafyada arkadaşları olabilir.
What he says.
Onun söylediğini.
He says they have advice for you.
Size bir tavsiyeleri olduğunu söylüyorlar.
And every time he says "collective farming," I take a drink.
Ve her'kolektif tarım'dediğinde içiyorum.
He says humans would only see you as the enemy.
İnsanların seni yalnızca düşman olarak göreceğini söylüyor.
He says you're getting behind in your college work.
Kolej derslerinden geri kaldığını söyledi.
Even on the rare occasions you do show, he says you're disengaged.
Ender rastlanan durumlarda bile şov yapıyorsun, bağlantını kestiğini söyledi.
But Rasta's got some balls, and he says, "Hey, man, she don't want me lookin', she shouldn't put that booty on in the morning."
Ama Rasta taşaklı adamdı dedi ki, "Adamım, kız bakmamı istemiyorsa sabah o götle yataktan çıkmasın."
At least, that's what he says.
En azından o öyle söylüyor.
Victims are brought to ensure the survival of others, he says.
Kurban diğer hayatta kalmasını sağlamak için yapılır, diyor.
Let's do whatever he says.
Ne diyorsa yapalım.
He says you're sweet on him, he brung you presents.
Ona çok nazik davranmışsın, o da sana hediyeler almış.
He says he wants no part of it.
Mirasa konmayacağını söyledi.
He's a man who'll always get the job done when he says he will.
Daima dediğini yapan birisi olmuştur!
Agent Kent, um, I think I may have found a lead... a Scott Walker, 961 Lincoln Road, says he saw something the night of the break-in.
Ajan Kent, bir ipucu bulmuş olabilirim Scott Walker, 961 Lincoln Road, postaneye girilen gece birşeyler gördüğünü söylüyor.
Says that he's connected to Delphine somehow.
Bir şekilde Delphine'le bağlantılı olduğunu söylüyor.
This guy who says he can keep Svetlana from being deported, so V doesn't have to marry her.
Svetlana'yı sınır dışı edilmekten kurtarabileceğini söyleyen herifi. V evlenmek zorunda kalmayacak.
He looks and says, "What will I do with it?"
Ardından bakar ve "Ben onunla ne yapacağım?" Diyor.
You think I don't wonder where Jack's been when he comes home after 11 : 00 and says he's been "bowling"?
Jack 11 : 00'den sonra eve geldiğinde nerede olduğunu merak etmiyor muyum ben? "Bowling'deydim" dediğinde?
This afternoon, my husband comes to me, says for 10 years he's been a big time drug dealer.
Bu öğleden sonra kocam bana gelip on yıldır büyük bir uyuşturucu satıcısı olduğunu söyledi.
And Strand says he'd prefer not to discuss money.
Strand, para konuşmak istemediğini söylüyor.
Finally, someone comes along who says what he feels.
Nihayetinde hissettiği şeyleri olduğu gibi söyleyen biri geldi.
Ten minutes after we leave Calvin Greene's office, he calls me up and says, "Hey, you got me. How much?"
Calvin Greene'in ofisinden çıkalı 10 dakika oldu adam arayıp "Tamamdır, ne kadar?" diye sordu.
Whatever Alejandro says, he's not a rain maker.
Ne olursa olsun Alejandro o yağmur yapımcısı değil, diyor.
I can't really say, but this thing says he's clean.
tam ne olduğunu bilemiyorum, Ama bu şey onun temiz olduğunu söylüyor.
He would say, "Do like Moe says, and shut the hell up."
Moe'nun dediğini yap ve çeneni kapa, derdi.
"Dude, Dylan says he saw you " leaving my parking lot last night.
" Ahbap, Dylan dün gece seni park yerimden ayrılırken gördüğünü söylüyor.
Max Lord says he's very close to finding the source of the Myriad wave, and once he does, I'll have my mission.
Max Lord Myriad'ın kaynağını bulmaya çok yaklaştığını söyledi ve bulduğunda, görevimi yapacağım.
Says here he was suspected of being a top Ibhuloho lieutenant.
Ibhuloho'nun üst düzey isimlerinden biri olduğundan şüphelenilmiş.
GPS says he's around here somewhere.
Gps o Buralarda olduğunu söylüyor.
Goosebumps Walkaway is the line that they guy says to the girl in the movie that gives her goosebumps and then he walks away forever.
Tüyleridiken Yürüyüpgiden bir replik kadının tüylerini diken diken ettikten sonra yürüyüp giden adamın kadına söylediği replik.
he says no 33
he says to me 27
he says it's important 32
he says hi 20
he says that 22
he says it's urgent 59
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
he says to me 27
he says it's important 32
he says hi 20
he says that 22
he says it's urgent 59
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
says it's urgent 25
says i 32
says he 20
says here 24
he said 3206
he said nothing 22
he said to me 71
he said yes 66
he said he would 25
he said he was sorry 19
says i 32
says he 20
says here 24
he said 3206
he said nothing 22
he said to me 71
he said yes 66
he said he would 25
he said he was sorry 19
he saw 28
he saw us 28
he said no 115
he said it 77
he said he 18
he said that 324
he saw me 69
he said something 23
he said he'd be here 25
he said so 39
he saw us 28
he said no 115
he said it 77
he said he 18
he said that 324
he saw me 69
he said something 23
he said he'd be here 25
he said so 39