English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / Hook

Hook traducir turco

9,329 traducción paralela
Oh, and... no, you're not off the hook.
Bu arada da kurtulmuş falan değilsin.
Tex is gonna try to hook up with them there.
Tex orada onlara katılmaya çalışacak.
I'm telling you, if a 25-year-old walked into that boardroom upstairs and suggested that it would be off the hook if they all killed themselves, they'd all have nooses around their necks by the time his presentation was over.
Şu kadarını söyleyeyim, 25 yaşında biri yönetim kurulu toplantısına girse ve hepiniz kendinizi öldürseniz çok süper olur dese daha sunum bitmeden hepsi boynuna ilmek geçiriverir.
Damn, you got a magic hook or something?
Sende sihirli kanca falan mı var?
But it was just a hook-up.
Tek seferlik bir şeydi zaten.
When I told him you killing Nelly Benin was a fake, he bought it- - as you say- - hook, line and sinker.
Nelly Benin'i öldürme olayının sahte olduğunu söyleyince bana inandı. Senin de dediğin gibi, en ince ayrıntısına kadar.
But, yeah, I saved him from certain death 30 years ago to this day, but you know losing my clumsy, old meat hook wasn't too big of a price to pay, but I do like to honor it every year
Ama evet, 30 yıl önce bugün onu mutlak bir ölümden kurtardım. Ama sakar et parçası elimi kaybetmek buna değerdi.
Wrist in that hook.
Bilek kancaya.
On the hook.
Kancaya.
It's a standard two-pronged hook inside of a high school locker.
Lise öğrenci dolaplarındaki standart çatallı kanca askı bu.
Thick crust, thin crust, no crust--hook a Turtle up!
Kalın kenar, ince kenar, kenarın olmaması kaplumbağayı bağlamaz.
Don't let him off the hook. That's what I've done my whole life.
Hayatım boyunca bunu yaptım.
The implication being that women aren't smart enough to hook up stereos themselves?
Kadınların müzik setlerini yardımsız kuracak kadar zeki olmadığını mı ima ediyorsun?
Well, I guess let's go back to my place and hook up...
Bence bana gidip ateşleyelim...
We need to trap and kill a Dalek - - you're the bait, I'm the hook.
Bir Dalek'i tuzağa düşürüp öldürmemiz gerekiyor. Sen yemsin ben de kanca.
Our plan was to hook their sprinkler system up to a few tanks of de-coagulated pigs'blood.
Planımız sulama sistemlerine birkaç varil domuz kanı koymaktı.
This town was a paradise before you brought in all your dugs and hook-whores... prostitutes and violence.
Sen bütün o uyuşturucuları, orospu, şey fahişelerini ve şiddeti getirene kadar bu kasaba cennet gibiydi.
Why is the station line off the hook?
Karakolun telefonunun ahizesi niye açık?
You're off the hook, Castle.
Paçayı yırttın Castle.
Or playing this hook-up game called "shot and score".
Veya "shot at ve sarkıntılık yap" oyunu oynardık.
Yeah! Yeah! Ben's hot hook-up!
Evet, Ben'in takıldığı seksi kadın!
All right, look, we need you to hook up the video link to the Jeffersonian, okay?
- Tamam. Jeffersonian'la video bağlantısı yapmanız gerek, olur mu?
Hey, guys, let's cut these roof posts and hook a cable.
- Tamam. Çocuklar, çatı kolonlarını kesip halatı bağlıyoruz.
I... I don't... I don't know her, but she looks like this girl Josh used to hook up with.
Onu tanımıyorum ama Josh'un şu takıldığı kıza benziyor.
The agency said every model needs a hook.
Ajans bütün mankenlerin bir kancası olması gerektiğini söyledi.
My sister is a model in Poland and she has a hook.
Kardeşim Polonya'da manken onun da bir kancası var.
He's on the hook.
O yemi yuttu zaten.
Once Penny is safe, he's off my hook, and you... you will have your moment.
Penny güvende olduğunda, Mike umurumda değil ve sen de istediğini yaparsın.
So fresh, might still have a hook in it.
O kadar taze ki, içinden kanca bile çıkabilir.
With those of a commodore, hook up the video cards inside to the monochrome crt.
Ekran kartlarını tek renkli katot ışın tüpünün içine bağlayın.
You look lovely. Now sling your hook.
Çok güzel gözüküyorsun, şimdi çek arabanı.
- We go far out into the forest and we hook up something with an electromagnetic signal, and we boost it somehow so the bats can't miss it.
Ormanın derinliklerine gidip elektromanyetik sinyal veren bir şey bağlayalım ve yarasaların gözünden kaçmasın diye bir şekilde güçlendirelim.
So now that he's dead, a whole bunch of these guys think they're off the hook.
Ve şimdi Kid öldüğünden dolayı,... bir grup herif borçlarından yırttığını düşünüyor.
He drove me to a warehouse in Red Hook.
Red Hook'ta bir depoya götürdü beni.
I was just trying to hook up the Olympus data from Zooss, but it doesn't look like we have the right wiring.
Zooss'dan aldığımız Olimpos verilerini bağlamaya çalışıyorum ama doğru kablolarımız yok gibi duruyor.
And I don't want to tell you how personally on the hook you are for this.
Bunun için sana kancayı taktıklarını şahsen nasıl söylerim bilemiyordum.
You don't want to be personally on the hook.
Şahsen kanca takılan olmak istemiyorsun.
You're off the hook.
Kurtuldun.
Which kills us sending guys down to hook the chassis and winch the car.
- Sağ olun ya. Adamları aşağı gönderip, şasiye kanca atıp arabayı yukarı çekmek bizi öldürür.
Uh, the fire department's got a hook and ladder parked up around that bend.
İtfaiyenin virajın yakınlarında park etmiş bir merdivenli kamyonu var.
I am going to hook Cabe up to the end of a crane, like a wrecking ball, and swing him out over the canyon to your car.
Cabe'i vincin ucundaki kancaya takacağım tıpkı yıkma güllesi gibi ; ve onu kanyonun üstünden arabana doğru sallayacağım.
So I'm gonna feed the line through the window and you're gonna hook it around your waist.
Halatı pencereden içeri süreceğim ve sen de kancayı beline dolayacaksın.
All you have to do is hook up a small receiver to the system.
Sisteme küçük bir alıcı tak yeter.
I just kind of dangled it off the side of the boat, and all of a sudden, this gigantic fish jumped out of the water and right onto my hook.
Teknenin kapalı tarafı sallanıyordu, ve o anda devasa bir balık oltam üstünden sudan dışarıya fırladı.
It gets you off the hook, Alicia.
Bu seni tehlikeye düşürür Alicia.
They're off the hook.
Onlar kurtuldu.
I went to the mall today looking to take my mind off how lonely I am and maybe hook up with a nice guy.
Bugün alışveriş merkezine yalnızlığımı unutmaya ve bir ihtimal hoş biriyle çıkmak için gitmiştim.
I can hook you up. Where is Seth?
Size yeni işler bağlayabilirim.
Your DC Hook Up profile.
- "DC Arkadaş Bulma" profilin.
- Are all the partners on the hook
- Eğer Canning'e ödemeyi yaparsak...
The CIA is off the hook.
Mantıklı değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]