Horseshit traducir turco
478 traducción paralela
- Horseshit.
- Palavra.
I don't know how you horseshit them people into giving a greaser a tin star, but you don't horseshit Frank Tanner.
insanların bir eşek bokuna nasıl teneke bir yıldız verdiğini bilmiyorum, Ama sen eşek boku değilsin Frank Tanner.
I ain't about to argue with no Apache about horseshit.
Bir Apaçi ile at pisliğini tartışmam.
What a steaming pile of horseshit.
Ne bok yığını ama.
, this little horseshit bank a million miles from nowhere gets hit by four professionals.
, kimsenin bilmediği bu boktan banka 4 tane profesyonel tarafından bozguna uğratılıyor.
- I ever give you that line of horseshit?
- Sana hiç bunun sözünü verdim mi?
Ever hear such horseshit?
Hiç böyle zırvalık duydun mu?
I'm giving this girl such a line of horseshit, it is unbelievable.
Bu kıza öyle palavra sıkıyorum ki, inanılmaz.
" It's all the same horseshit.
"Evet, hepsi aynı boktan şey işte."
- Horseshit!
- Saçmalama!
- Horseshit!
- Boktan şeyler!
- Horseshit.
- Saçmalama.
Oh, cut the horseshit, Mr. Crowe.
Palavrayı bırakın, Bay Crowe.
Horseshit! I'm going with you!
Ben de seninle geliyorum.
I got a piece of horseshit down in the corner of my eye.
Gözüme bir parça at pisliği sıçradı.
That ain't honesty, that's horseshit.
O dürüstlük değil, saçmalıktır.
A corral full of fresh horseshit means there's horses.
Bir ağıl dolusu taze at tezeği, orada at var demektir.
Horseshit!
Hassiktir!
Sometimes I think it's horseshit.
Bazen her şey boktan geliyor.
Oh, horseshit!
Lanet olsun!
Horseshit!
Daha neler!
Cut the horseshit, son.
Saçmalamayı kes, evlat.
That's horseshit.
Bu saçmalık.
Why do you guys pull this horseshit, huh?
Niye böyle saçmalıyorsunuz?
I mean, voodoo's just plain superstitious horseshit.
Demek istediğim, bu voodoo sadece basit bir batıl inanç.
It's all con and horseshit.
# Kazanan yoktur. Hepsi saçmalık.
Well, you don't know hog jowls from horseshit,'cause they're Crow.
Senin bir halt bildiğin yok, çünkü onlar Crow.
I feel horseshit enough as it is.
Zaten kendimi bok gibi hissediyorum.
So, did she give you the same horseshit?
Sana da aynı pis işleri mi verdi?
- You're a horseshit procurer.
- Pezevengin tekisin.
Wait a second. May I say in my own defense to tell a woman with two children, no money and a husband who beats her up like this, with a bashed-in face to move into a welfare center to get therapy is a lot of horseshit!
Kendimi söyle savunabilir miyim, bence çocuklu, parasiz ve kocasindan dayak yiyen bir kadina kalkip da terapi görmesi için bir saglik merkezine gitmesini söylemek büyük saçmalik!
We can't ask these men to go back to the president with a lot of headshrinker horseshit!
Bu psikiyatrist lanetlere başkana dönmeleri için bu adamları... Sorgulayamayız.
Horseshit!
Zırva!
- Horseshit.
- Yok daha neler.
That's horseshit.
Bu iş boktan.
Your daddy ain't nothing but some dead horseshit.
Babanız at pisliğinden başka bir şey değil.
Horseshit!
Saçmalık!
Yes, I do. I don't want any of these unsubstantiated charges about dope-dealing cops or any of your horseshit paranoid fantasies about homicidal police chiefs.
Senden uyuşturucu antlaşmaları yapan polisler hakkındaki asılsız ithamlarını... ya da adam öldürmeye meyilli polis şefleri hakkındaki paranoyak fantezilerini duymak istemiyorum.
Stop the horseshit, Teddy.
Bu havalı konuşmaları bırak Teddy.
That is the most enormous pile of horseshit I've ever heard in my life.
Bu hayatımda duyduğum en büyük saçmalıktı.
- It's horseshit.
- Saçmalığın daniskası.
- Effective horseshit.
- Etkili bir saçmalık ama.
- No horseshit, Wang.
- Saçma değil, Wang.
- No horseshit, Jack.
- Saçma değil, Jack.
- No horseshit, Jack.
- Saçmalama, Jack.
- No horseshit.
- Saçmalık yok.
- Cut the horseshit, Jeff.
- Saçmalığı kes, Jeff.
I've had enough of this Nancy Orew horseshit.
Bıktım sizin komiserlik merakınızdan!
All right, cut the horseshit!
Pekala, oyunu kes.
- lt's horseshit, Giuliano.
- Bu bir saçmalık Giuliano.
Pure unadulterated horseshit!
- Bu katıksız zırvadan başka bir şey değil! - Kesinlikle!
horse 275
horses 214
horsey 38
horseman 16
horsemen 18
horsepower 177
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighs 25
horse neighing 22
horses 214
horsey 38
horseman 16
horsemen 18
horsepower 177
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighs 25
horse neighing 22