Human resources traducir turco
415 traducción paralela
Human Resources.
İnsan kaynakları.
I don't know if Human Resources informed you.
İnsan kaynakları sana bildirdi mi bilmiyorum ama...
"France, a country rich in natural and human resources, whose people's struggle for freedom has furthered the history of human progress."
"Fransa, doğal ve insan kaynakları açısından zengin bir ülkedir. Halkının özgürlükler için verdiği mücadeleler insanlığın ilerleme tarihine katkılarda bulunmuştur."
I have an appointment at the Human Resources Administration.
Benim İnsan Kaynakları Bürosu'nda randevum var.
The nation's finances, productive power, human resources : All of them are dropping.
Barbarossa 60 sektörü pasifize etti.
You know, fired, management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many people are no longer viable members of the workforce.
Biliyorsunuz, kovulmayı yönetimin insan kaynakları bölümünden... işten çıkarma yapması ve bir çok insanın artık iş gücü kaynağının bir parçası olmayışı.
of course, but it got me thinking, so the next day i did some digging and called human resources.
Asmaz evet ama aklıma takıldı. Ben de insan kaynaklarını aradım.
Ollie North is Secretary of Health and Human Resources.
Ollie North, Sağlık ve İnsan Kaynakları Genel Sekreteri.
I ´ ve called our new human resources plan "Operation Morning Breeze".
Yeni insan kaynakları planımıza "Sabah Havası Operasyonu" adını verdim.
He's our VP of human resources.
İnsan Kaynakları genel müdürü.
Human Resources reviewed your incident report in the ER procedures.
İnsan Kaynakları, Acil prosedüründeki olay raporunu inceledi.
I want you to visit our director of human resources- -
İnsan kaynakları müdürünü görmeni istiyorum- -
He's a real up-and-comer in Human Resources.
İnsan Kaynakları'nda çalışıyor ve geleceği çok parlak.
Bob in Human Resources.
İnsan Kaynakları'nda çalışan Bob'u.
You know, Bob in Human Resources...
İnsan Kaynakları'nda çalışan Bob var ya...
- With Human Resources!
- İnsan Kaynakları'nda çalışan!
I just sent it to human resources.
Ben de insan kaynaklarına yolladım.
It's for human resources.
Bu insan kaynakları için.
Mr. Catbert, director of human resources, what brings you out of your lair?
Bay Catbert, insan kaynakları müdürü, sizi ininizden ne çıkardı acaba?
Our director of human resources thinks I'm a woman.
İnsan kaynakları müdürümüz beni kadın sanıyor.
You can ask Human Resources.
Dilerseniz İnsan Kaynaklarına sorabilirsiniz.
I always wanted to do Human Resources.
Hep insan kaynakları eğitimi yapmak istemiştim.
I'VE ALSO SPOKEN WITH LEGAL. YOU'RE GOING TO BE SEEING A, UH, A REP FROM HUMAN RESOURCES,
Yetkililerle de konuştum... insan kaynaklarından bir temsilciyle görüşmen gerekiyor.
This is Mr. Leonard's office in Human Resources at Stockton, Upright and Falk.
Burası Mr. Leonard'ın ofisi, Eleman Bölümü, Stockton, Upright and Falk.
Check with our human resources department for medical assistance.
Tıbbi yardım almak için hastanemizin insan kaynakları bölümü ile görüşün.
But Nathalie became personal assistant of the Human Resources Manager as that's called these days.
Ama Nathalie... İnsan Kaynakları Müdürünün kişisel asistanı oldu. Ve merkez binadaydı.
I threw it on Human Resources.
İnsan Kaynakları'na gönderdim.
I'll contact Human Resources, try to get them not to convene a hearing which this department can ill afford right now.
İnsan Kaynakları'nı arayacağım. Size bir ders ayarlamalarını isteyeceğim. Şu anda bu departman bunun masrafını karşılamakta zorlansa da.
Chandra from Human Resources called, said she'd be upstairs for an hour.
İnsan Kaynakları'ndan Chandra aradı. Bir saat yukarıda olacağını söyledi.
I'm heading up to Human Resources right now.
Şu anda İnsan Kaynakları'na gidiyorum.
Lee from Human Resources is here as a witness to our conversation.
İnsan kaynaklarından Lee de konuşmamıza tanık olmak üzere burada.
I'm hiring you as the human resources manager.
Seni insan kaynakları müdürü olarak işe alıyorum.
He had a thing with LEE Yoo-jung from human resources, you know
İnsan Kaynaklarından Lee Yoo-jung'la ilişkisi varmış.
Human Resources is never supposed to process anyone with a record.
Sabıkası olan hiç kimseyi işe almamaları gerekir.
- ls she human resources? No. No, no.
İnsan Kaynaklarında mı çalışıyor?
Not to mention a Human Resources nightmare and a lousy administrator who's burned more bridges than you've ever built.
İnsan kaynakları açısından bir kabus ve köprü oluşturmak yerine onları yıkan berbat bir yönetici olmandan hiç bahsetmeyeyim.
Come to think of it, Human Resources said something about us getting somebody new...
Şimdi hatırladım. İnsan Kaynakları yeni birinden bahsetmişti.
Only last week I was made assistant head of human resources, but then next week I too may have to go to Scotland.
Sanki başka bir ruh bedenini ele geçirmiş gibi. Edwin? Bana yardım eder misin?
Wouldn't Mr. Peters from human resources be more qualified?
İnsan kaynaklarından Bay Peters daha nitelikli değil miydi?
We have plenty of human resources.
İnsan kaynağımız bol.
I have an appointment with the human resources dept.
İnsan Kaynakları'yla randevum var.
LAPA airlines : Owner president, general director, operations mgr, human resources mgr, former operations mgr,
Lapa şirketinden şirket sahibi, Yönetim Kurulu Başkanı, Genel Müdür,..
I'm 32. I'm a human resources director.
32 yaşındayım, insan kaynakları müdürüyüm.
Your 1 : 00 with Mistress Shriva from Human... sorry... Nonhuman Resources got moved to 2 : 00.
İnsan Kaynaklarımdan, affedersin, İnsan Dışı Kaynaklarımdan Bayan Shriva ile 1'de yapacağınız toplantı 2'ye ertelendi.
And this was down wandering around Human Resources.
Bu da İnsan Kaynakları'nda dolaşıp duruyordu.
Human Resources.
İnsan kaynaklarından.
I did a search in human resources.
İnsan kaynaklarında bir araştırma yaptım.
Now, I work at the Paragon Institute, where we study the phenomena of extrasensory perception. And we are using biofeedback techniques... to tap the almost limitless resources of the human mind...
Ben Paragon enstitüsünde, sıradışı duyusal algılama konusu üzerinde çalışıyorum, ve biz insan aklının neredeyse sınırsız olan enerjisini yönetebilmek için biyo-dönüşüm tekniklerini kullanıyoruz,
- Ditto, Human Resources.
İnsan Kaynakları da.
.. then the human species will be obliterated. We can't continue polluting the environment continue to exploit our natural resources and undermine the living conditions of man.
.. insan türü silinecek çevreyi kirletmeye ve doğal... kaynaklarımızı bozmaya ve insanoğlunun yaşam koşullarını zayıflatmaya devam edemeyiz.
Human resources.
-... geldiğini söylemiyorsun?
resources 43
human 499
humanity 59
humans 251
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
human 499
humanity 59
humans 251
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20