I was kidding traducir turco
1,357 traducción paralela
- I was kidding.
- Şaka yapıyordum.
I was kidding, okay?
Şaka yapıyordum, tamam mı?
Fire Marshall thought I was kidding when I told him I wanted to sift all this.
İtfaiye müdürü... bunları incelemek istediğimi söyleyince şaka yaptığımı düşündü.
Seeing it, I thought I was kidding, too.
Aslında, ben de şaka yaptığımı düşündüm.
I like that. - See, I was kidding, Donald.
- Şaka yapıyordum, Donald, anladın mı?
I was kidding.
Şaka yapıyordum.
- I was kidding. Hunting some international criminal?
Uluslararası bir suçluyu mu avlıyorsunuz?
I was kidding!
Şaka yapıyordum!
- I was kidding.
- Şaka yapıyorum.
And you thought I was kidding.
Şaka yaptığımı mı sanmıştın?
Relax, I was kidding. Oh, really?
- Kapıya havlu asmak komik mi sence?
- I was kidding. Sort of.
- Dalga geçiyordum.
OW! I WAS KIDDING!
Şaka yapıyordum.
- JD, I was kidding.
- JD şaka yapıyordum.
I was kidding, really.
Gerçekten, şaka yapıyordum.
- Hey, I was kidding about what I said.
- Şaka ediyordum.
" Stop, sir! I was kidding.
Durun efendim, şaka yapıyordum..
I THINK IT WAS THE SHISH KABOB. I'M JUST KIDDING.
Sadece şaka yapıyorum.
I was totally kidding with you.
Dalga geçiyordum.
I know, I was just kidding.
- Biliyorum. Şaka yapıyordum.
I was just kidding.
Şaka yapıyordum.
Who am I kidding? I was gonna use the 30s
Spor salonuna en sevdiğin kazağı giyerek gittim ve mahvettim.
Oh, please, who was I kidding?
Lütfen, kimi kandırıyordum?
Sorry, I was just kidding.
Müziğin ne olduğunu sordum! Sen bunları mı dinliyordun? - Bu konuyu açma Martin!
Oh, come on, I was just kidding.
Oh, haydi, Sadece şaka yapıyordum.
In fact, I've been kind of kidding myself to even think I was in the running.
Aslında kazanabileceğimi düşünürken sadece kendimi kandırıyordum.
I was just... kidding with you.
- Ben sadece... size saka yapiyordum.
Oh nevermind, I was only kidding...
Oh boşver, sadece şaka yapıyordum...
I was totally kidding!
Tamamıyla şakaydı!
All the while, and I'm not kidding about this he was dressed as a bat.
Dalga da geçmiyorum, bunu yaparken yarasa kostümü giyermiş.
I was only- - I'm kidding, it's not true.
Ben sadece... şaka yapıyordum, doğru değil.
Aw, areyou kidding? I was down there all night!
Bütün gece aşağıdaydım zaten.
N-nothing. I was just kidding around.
Şaka yapıyordum.
You know, I was only kidding.
Biliyor musun seninle dalga geçiyordum sadece
Hey, I was just kidding about the kidnapping thing. You have enough to worry about without me being a jerk about it. Wait a second!
Yapman gereken şey, koşmaya son verip ayağa kalkarak bir erkek gibi sonuçlarıyla yüzleşmektir.
I was just kidding.
Sadece şakaydı.
I just thought you and I couId be friends... but I was just kidding myself.
Seninle arkadaş olabileceğimizi düşündüm... ama kendimi kandırıyordum.
Hey, I was just kidding.
Hey, şaka yapıyordum.
I was just kidding when I told you she was in the loony bin
Grace, aşağı falan gelmiyorum!
I was just kidding about that small-town stuff.
Ufak bir kasaba derken şaka yapıyordum.
- I was just kidding!
- Şaka yapıyordum!
I was just kidding.
Şaka ediyordum.
- I was just kidding!
Şaka yapmıştım!
I was just kidding.
Şaka yaptım.
I was just kidding!
Şaka yapmıştım.
I was just kidding about that
Sadece şaka yapıyordum.
I was only kidding what sort of a job are you looking for? - Anything will do
Sadece şaka yapıyordum.
I was just kidding.
Sadece şaka yapıyordum.
I'm sure your grandfather was just kidding around.
Topu at! Eminim deden şaka yapıyordur.
I'm sure your grandfather was just kidding around.
Eminim deden şaka yapıyordur.
What was I kidding?
Kimi kandırıyorum?
i was 6414
i was born ready 48
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was here 250
i was born 51
i was just wondering 282
i was thinking about you 32
i was born ready 48
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was here 250
i was born 51
i was just wondering 282
i was thinking about you 32