If you don't come traducir turco
2,357 traducción paralela
If you don't come out by 7, you'll never see me again, it's over.
Eğer 7'ye kadar gelmezsen biter, beni bir daha asla göremezsin.
I'll come and get it if you don't like it.
Beğenmezsen ben gelip alırım.
As far as Justin's family goes, I swear, it's better if you don't come.
Justin'in ailesi söz konusu olduğunda yemin ederim, gelmesen çok daha iyi.
If you can, don't ever come back!
Uygunsa, bir daha gelme!
If you don't come, you'll never see Bodhi's remains again
Eğer gelmezsen Bodhi'nin bedenini bir daha göremezsin.
He bought me this dress and said.. .. don't come to the party if you don't wear this dress.
O bana bu elbiseyi aldı ve bunu giymeden partiye gelme dedi.
I mean, we honestly don't do anything, but if you wanted to come hang out with us, you could.
Aslında hiçbir şey yaptığımız yok ama bizimle takılmak istersen takılabilirsin.
I don't know if you're hot during, but as soon as you come, you get all sweaty behind the knees.
Eğer azgın olursan, buraya gelir gelmez, istediğini alacaksın.
If you leave here tonight to be with her, don't come back.
Eğer bu gece ona gidersen, sakın geri dönme.
If Dad leaves and you don't come with me who will take care of you?
Sen gelmesen de baba gidecek, sana kim bakacak?
Come for all the people i have to kill If you don't do your job.
İşini yapmazsan, öldürmek zorunda kalacağım insanlar için gel.
Well, if you don't want us to come...
Tamam. Gelmemizi istemiyorsanız...
I don't even know if I can do this for you-come on.
Bunu senin için yapar mıyım onu bile bilmiyorum.
If you don't come, it will be too late.
Hemen gelmezseniz, çok geç olabilir.
If you dare come again, I don't know what will be the consequences.
Tekrar bunu yaparsan sonuçlarına katlanırsın.
If I don't have my money by tomorrow, you're gonna come up missing.
Yarına kadar paramı almazsam kayıplar listesine girersin.
And if you're so great, why don't you come up here and do it?
Eğer çok iyiysen neden yukarı gelip kendin yapmıyorsun?
If I don't have all my money by noon tomorrow, I will come back here and burn this fucking theater to the ground and you along with it, understand?
Yarın öğlene kadar paramın hepsini ödemezsen buraya geri gelir ve bu lanet olası salonu..... sen de içindeyken yakarım anladın mı?
I know it must not be easy, but I don't think you would have come back if you didn't want to tell your story.
Eminim kolay olmamıştır ama hikayenizi anlatmak istemeseydiniz geri gelmezdiniz bence.
I don't think predictions count if you make them come true.
Eğer tahminleri gerçekleştirmeye çalışırsan, yandık.
You don't have to come if you don't want to.
Eğer istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.
If you don't come up with an acceptable answer Prior to the ceremony.
Törenden önce, kabul edilebilir bir cevap ile gelmezsen ne olur biliyorsun.
Honey, he doesn't like that. If you don't stop doing that, I'm going to come to your house and kick your mom to death while you watch.
Tom ve Cami'nin çocuk sahibi olduklarında bizim gibi yavaşlayacak olmalarını anladım, ama ya bebeği aldırırlarsa?
You don't need to come, if you don't like it.
Hoşuna gitmiyorsa, gelmek zorunda değilsin.
Bob... If you don't come back to us, I don't just lose you,
Bob bize dönmezsen seni sadece ben kaybetmem.
And if you don't like'em, just down it and come on up to the stage.
Eğer hoşlanmazsanız, olduğu gibi bırakın ve sahneye gelin.
If you don't come forward... I don't know, I might have to.
Ortaya çıkmazsanız bilmiyorum ama ben yapmak zorunda kalabilirim.
If you don't want to be here, how come, uh...
Burada olmak istemiyorsan nasıl...
Well, if you don't give me the money, they're going to come back to the village.
Bana para vermezsen köye gelip Philippa'ya zarar verecekler.
If you don't come out of there, I'm going to have to drag you out.
Eğer buraya gelmezsen seni zorla çıkartacağım.
So, I'm saying, if you don't come up with the $ 18,000 by, say, day after tomorrow, then I'm gonna start pruning things on you.
Yarın öğlene kadar 18 bini bulamazsan senin bir yerlerini budamaya başlayacağım.
I understand if you don't want to come back.
En azından son bir konferans ver.
Come with me if you don't want paint on your clothes.
Eğer elbiselerin boya olsun istemiyorsan benimle gel.
If you don't believe me, you can come with me
Eğer bana inanmıyorsan benimle gelebilirsin.
Lil Rufus, it's probably best if you don't come tonight.
Rufus, bu akşam gelmesen daha iyi olur.
Well, if you don't change that attitude it may come to that.
Bu tavrını değiştirmezsen bir şey alacak durumun olmayacak zaten.
You don't have to come if you don't want to.
İstemiyorsan gelmek zorunda değilsin.
So if you just go now, I'll make sure they don't come after you.
Yani eğer şu an gidersen, peşlerinden gelmemelerini sağlarım.
Look, if you don't come over, he says we can't hang out.
Bak eğer yemeğe gelmezsen çıkmamıza izin vermez.
If you don't come over, he says we can't hang out.
Eğer yemeğe gelmezsen, babam çıkamayacağımızı söylüyor.
If you don't see Mom and I when you come back.
Döndüğünde beni ve annemi göremeyebilirsin.
If you don't come down, I'll switch rooms...
Eğer aşağı inmezsen, odayı değiştireceğim...
If you don't kill me now, I'll come for revenge
Eğer beni sağ bırakırsanız, sizden intikamımı alırım.
If you don't believe in me, simply don't come over.
Bana güvenmiyorsanız, buradan gidin.
Gus will come after you if you don't follow the letter of the law.
Eğer kanuna uymazsanız Gus peşinizden gelir.
Don't you think if you called, he'd come running?
Çağırdığında koşa koşa yemeğe gelmez mi sence?
Well, why don't you come down here and see if I never glisten.
Aşağı gel de gör havalı mıyım, değil miyim.
But if I don't do you, you'll come back tomorrow and do me.
Ama eğer bunu yapmazsam da yarın geri gelip, sen beni vurursun.
Because you left Cam all alone and if you don't come back, she's going to lose everything.
Çünkü burada Cam'i yapayalnız bıraktın ve eğer yakın zamanda dönmezsen, her şeyini kaybedecek.
Come on, if I don't take care of you, who's going to?
Hadi ama. Eğer seninle ben ilgilenmezsem kim ilgilenecek? Sen mi?
Now, if you think I'm gonna sit around here and do nothing, just wait for my girlfriend to come back like Clark's doing, you don't know me very well at all.
Eğer yerimde oturup Clark gibi kız arkadaşımın dönmesini bekleyeceğimi sanıyorsan beni yeterince tanımamışsın derim.
if you don't come back 18
if you want 1750
if you're happy and you know it 31
if you don't mind 1583
if you don't mind me asking 146
if you 535
if you want to talk to me 22
if you can't beat' em 19
if you're hungry 89
if you like 1152
if you want 1750
if you're happy and you know it 31
if you don't mind 1583
if you don't mind me asking 146
if you 535
if you want to talk to me 22
if you can't beat' em 19
if you're hungry 89
if you like 1152
if you don't 701
if you don't eat 20
if you please 567
if you don't talk 19
if you need anything 442
if you ask me 829
if you're 71
if you can't 87
if you want it 177
if you don't know 82
if you don't eat 20
if you please 567
if you don't talk 19
if you need anything 442
if you ask me 829
if you're 71
if you can't 87
if you want it 177
if you don't know 82