It will kill you traducir turco
436 traducción paralela
It will kill you, my husband.
Bu seni öldürür, kocacığım.
Do not shoot, otherwise it will kill you!
Ateş etme yoksa kız ölür. Şimdi geliyoruz.
If your weapon kills, it will kill you.
Silahın öldürüyorsa, seni de öldürür.
It will kill you, then.
- O halde, çığlık seni öldürecek.
Mac, no, it will kill you! No way.
Mac, hayır, kendini öldüreceksin.
it will kill you.
... seni öldürecek.
And it will kill you too.
Ve seni de öldürecek.
I want only for you to believe that I pray it will not have to be and then I know I will have to kill him.
Şuna inanmanızı isterim ki bunu yapmak zorunda kalmayayım diye çok dua ettim ve sonra O'nu öldürmek zorunda olduğumu gördüm.
It isn't likely you will choose to kill Cicero on a crowded street or in front of a policeman.
Çiçero'yu kalabalık bir caddede ya da polisin gözü önünde öldürmeyi tercih etmeyeceksiniz.
I don't want to kill you so do what I say and do it exactly, or I will.
Seni öldürmek istemiyorum ama dediğimi aynen yapmazsan öldürürüm.
If they kill you, it will hurt me, your old father.
Seni öldürürlerse beni incitir, yaşlı babanı.
Swear it, Johnny, or I swear I will kill you.
Söyle, Johnny, veya ben söyliyeyim, seni öldüreceğim.
Will you try it? " I swear I'll kill you.
" Yemin ederim seni öldürürüm.
I'll kill you now, and this time it will be forever.
Şimdi seni öldürürüm, ve bu sefer sonsuza kadar sürecek.
" It will not be a remembered fight when you kill us
Bizi katlettiğinizde, bu bir savaş olarak hatırlanmayacak.
I will know of it and I Will kill you.
ve seni öldürürüm.
If you kill me for it, my men will kill you.
Eğer beni bunun için öldürürseniz askerlerim de sizi öldürür.
But I'll tell you this much : I will have that gold, even if I have to kill him to get it.
Ama sana şu kadarını söyleyeyim o altın benim olacak, elde etmek için onu öldürmem gerekse bile.
If you kill me, it will be terrible.
Eğer beni öldürürsen... bu çok kötü olur.
If you don't kill me right now, it will be the last mistake you ever make.
Eğer beni öldürmezsen, bu yaptığın son yanlış olur.
If you touch it, her nearest male relative will have to try to kill you.
Dokunursanız, en yakın erkek akrabası seni öldürmeye çalışmak zorunda kalır.
Will that satisfy you? If you can convince me that the machine is incapable of error, and if it shows he did not kill the women.
Eğer makinenin hatasız çalıştığına beni ikna edebilirseniz, ve kadınları da öldürmediğini gösterirse.
If it isn't sufficient, you will have to kill us.
Bu yeterli değilse bizi öldürmelisiniz.
It is therefore necessary for you to kill your Captain so that Sargon will die with him.
Bu yüzden, Sargon'un onunla ölmesi için kaptanınızı öldürmelisiniz.
- I tell you, it will kill us.
- Bizi öldürecek.
It's almost 6, you have until the clock's last stroke... to tell me that you killed him, or else I will kill you.
Antredeki saatin sesi gelir şimdi. Saat son vuruşuna kadar zamanınız var bana onu öldürdüğünüzü söyleyin yoksa ben sizi öldürürüm.
Damn it, mind your own business,... or I will kill you
Lanet olsun, sen kendi işine bak... yoksa seni öldürürüm
Now I don't want to kill you, Quincey, but by god's own eyes, I will, right here and now, where you stand if you call me to it.
Bak seni öldürmek istemiyorum Quincey, ama beni buna zorlarsan Tanrı'ya yemin ederim ki gözünün yaşına bile bakmam! Kalacak mısın?
If you kill me, it will be an act of cruelty and powerlessness.
Beni öldürürseniz
If you don't kill me, it will be a sign of weakness.
Bu zalimliğinizin göstergesi olacak ve zayıflığınızın eğer öldürmezseniz gene iradesiz diyecekler 1340.
If it is not over then who will you kill but yourself?
Eğer bitmediyse kendinizden başka öldürecek kim var?
And even if you kill me now, it is I who will live again, not your damned apples.
Ve şimdi beni öldürseniz bile, yaşayan yine ben olacağım, Sizin lanet elmalarınız değil.
Hua Mu Juet, it's your turn because after I've told the truth even if you don't kill me, I will kill you
hua mu juet, işin bitti çünkü artık gerçeği biliyorsun! seni mutlaka öldürmem gerek
Why do you say this to me when you know I will kill you for it?
Seni bunun için öldüreceğimi bilirken neden bana bunları söylüyorsun?
Give it to me or I will kill you.
Paramı ver, yoksa seni gebertirim.
I will kill it for you!
Onu senin için ben öldüreceğim!
Be careful dad will kill you if you break it
dikkatli ol! Yırtarsan baba seni öldürür.
You will kill her on sight, Colonel Jorgenson! Cool it!
Onu gördüğünüz yerde öldürün, Albay Jorgenson!
Now this will be quite a novelty for you, Mick. Eating something without having to kill it first.
Senin için bir değişiklik olacak, bir şeyi öldürmek zorunda olmadan yemek.
Put it on or I will kill you!
Giy yoksa öldürürüm!
It says here that if you kill the head vampire all half-vampires will return to normal.
Burada diyor ki, eğer baş vampiri öldürürsen... bütün yarı vampirler normale dönermiş.
" It will kill a living being, whoever you choose,
"O, yaşayan bir canlıyı öldürecek, her kimi seçersen onu,"
It's not true. You know I intend to fight and you're afraid I will kill Arjuna!
Savaşmaya niyetlendiğimi biliyor ve Arjuna'yı öldürmemden korkuyorsun!
Kill him! Andy, stop it, will you?
- Onu öldür!
If you transport me, it will kill me.
Beni ışınlarsanız, ölürüm.
Since it is logical to conclude you will kill us in any event,
Mantıken bizi her halükarda öldüreceksiniz zaten.
You know too much about it. He will kill you one day.
tek şahit sensin... yakında senide öldürecek!
What will you do after you die that you're saying or else? Kunta, you want to kill me isn't it? So kill me.
şimdi seni yolcu edeceğim!
No way If you don't promise me, I will kill it
asla yapmazsan, kuşu öldürürüm
Because until you kill him,..... it will never be over.
Çünkü sen onu öldürmediğin sürece... bu asla sona ermeyecek.
Without you, it will kill us.
Sen olmadan, o bizi öldürecek.
it will pass 68
it will be okay 32
it will be done 36
it will happen 46
it will be alright 29
it will be fun 47
it will never happen again 36
it will be fine 78
it will come 28
it will be ok 17
it will be okay 32
it will be done 36
it will happen 46
it will be alright 29
it will be fun 47
it will never happen again 36
it will be fine 78
it will come 28
it will be ok 17