English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ K ] / Keep them moving

Keep them moving traducir turco

76 traducción paralela
You keep them moving.
Onları sürmeye bak.
Keep them moving.
Kımıldayın.
- Keep them moving, damn your eyes!
- Çalıştır şunları lanet olsun!
Keep them moving there.
Oraya doğru.
Keep them moving.
Yürümeye devam edin.
keep them moving.
Hey sen orta takımdaki, yürümeye devam et.
Keep them moving.
Durmasınlar.
You there, keep them moving.
Sen, devam et.
Keep them moving!
Sürün!
Keep them moving!
Sürmeye devam edin!
Keep them moving, colonel.
Devam edin, Albay.
Keep them moving, Sergeant!
Söyle de yürüsünler çavuş!
Keep them moving!
Yürümeye devam! Çabuk!
Lord knows, I had to use the bayonet to keep them moving.
Tanrı biliyor ki onları yürütmek için süngü kullanmak zorunda kaldım.
Keep them moving!
Götürün onları!
East sector to the west keep them moving
Sektör doğudan, sektör batıya. Onları hareket halinde tutun.
- Yeah? It's not getting any deeper, so keep them moving.
Burası fazla derin değil.
Buffalo calves can run as fast as their parents... but if the wolves keep them moving, the calves will become exhausted.
Bufalo buzağıları, anne babaları kadar hızlı koşabilirler ama kurtlar sürüyü koşmaya devam ettirirlerse, buzağılar bitap düşecekler.
You can't hoard them, you gotta keep them moving.
Stok yapamazsın, yerini değiştirmen gerekir.
- Keep them moving. - All right.
- Devam edin.
Keep them moving.
Hareket etsinler.
Keep them moving, Slo.
Hareket etsinler Slo.
Zee, keep them moving.
Zee, onları kaldır.
And come sunrise, you hitch up your wagon and get your damn free-graze cattle moving and keep them moving till you're out of Fort Harmon country!
Güneş doğarken de, arabalarınızı ve hayvanlarınızı toparlayıp Fort Harmon'dan uzaklara gidebilirsiniz.
You just got to keep them moving on those teeter-totters.
Tahterevallide sallanmaya devam etsinler.
They need it in order to keep them moving
Hareket etmek için ona ihtiyaçları var.
We are. Keep them moving.
Ediyoruz.İlerlemeye devam etsinler.
Tell them to keep moving.
- Devam etsinler.
Keep moving them around, Hoskins, or they'll tell each other where they are.
Yerlerini sürekli değiştir Hoskins yoksa nerelerde tuzak olduğunu birbirlerine söylerler.
You talking about taking them people's money to keep us from moving into our house?
Eve taşınmamızı engelleyen insanların parasını almaktan mı bahsediyorsun?
Instead, she tells them our agents keep moving around, that she needs to re-establish contacts. So she gets herself released.
Onun yerine, sürekli yer değiştirdiğimizi ve bizimle bağlantı kurması gerektiğini söyleyerek kendini serbest bıraktırıyor.
I'll keep them moving.
Onları buradan çıkarıyorum.
Keep them logs moving, men. Think how lucky you are. You're warm.
Hadi beyler, bitirin şu kütükleri.
Just keep moving them.
Hareket ettirmeye devam et.
I had to keep moving them.
Yerlerini değiştiriyordum.
But we couldn't keep moving them, we had to get them away from Earth.
Ama sürekli yerlerini değiştiremezdik. Dünya'nın dışına çıkarmalıydık.
You get to a point with your parents where all you can do with them is eat. You can't talk anymore but you wanna at least try and keep your mouths moving.
Ailenizle buluştunuz..,... onlarla yapabileceğiniz tek şey "yemek" yemek.
If you lose them, just keep moving.
Eğer onları kaybederseniz, yolunuza devam edin.
Yellow-fin tuna must be aware of it for they regularly follow them. But only adult tuna in their second or third year of life have sufficient stamina to keep up with the fast-moving spinners.
Sarı yüzgeçli ton balıkları onları izledikleri için bundan haberdar olmalılar, ama yetişkin bir ton balığı ancak iki ya da üç yaşında hızla hareket eden dönücü yunuslara uyum sağlayabilecek kuvvete sahip olur.
Kyungai : up here, where the air is thin and cold, I tell them, " keep moving.
Havanın seyrek ve soğuk olduğu bu yükseklikte onlara devam etmelerini söylüyorum.
You drop your sticks, don't pick them up, just keep moving your hands.
Değnekleri bırak, onları alma, sadece ellerini hareket ettir.
Keep them moving. Keep them moving!
Yürümeye devam edin!
We can rely on them to keep the ball moving.
Birlikte oynatırsam, akıcı bir oyun çıkartabilirler.
Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails.
Bakıcılar hayvanları sürekli hareket halinde tutmalılar, burun iplerinden çekerek, boyunlarını bükerek ya da boynuzlarını, kuyruklarını.
We think small businesses need to have support at this time to keep them afloat, to keep the economy moving ahead.
Küçük işletmelerin buna ihtiyacı olduğunu düşündük ayakta kalabilmeleri için gerekiyordu, böylece piyasa da rahatlayacaktı.
We will drop them at the safe house, and then we'll keep moving.
Onları güvenli eve bırakır... sonra yolumuza devam ederiz.
Clark... if you feel it would be better to have some distance from them... by moving away from Smallville... I don't want you to let this farm keep you from doing that.
Clark, onlardan biraz uzak kalmak, Smallville'den uzaklaşmak sana kendini iyi hissettirecekse, bu çiftliğin, seni bundan alıkoymasını istemiyorum.
No, you tell them to keep moving ; go someplace else.
Hayır, onlara devam edip, başka bir yere gitmelerini söyle.
You should turn them into strength and keep moving on.
Bu hislerinizi güce çevirip yolunuza devam etmelisiniz.
Impossible or not, these creatures keep moving after we cut them up or shoot them down.
İmkansız ya da değil, bu yaratıklar onları kestikten ve vurduktan sonra hareket etmeyi sürdürüyorlar.
NARRATOR :... the better they will be able to protect their migratory routes. These elephants don't give us a moment to rest, they keep moving, we keep having to work really, really hard to try and find them, and, even with the tracking data, it's not an easy job. WALL :
Bu filler bir an bile dinlenmemize izin vermiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]