English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ K ] / Keep your heads down

Keep your heads down traducir turco

116 traducción paralela
- Keep your heads down if you wanna keep them on.
Gövdenizde durmasını istiyorsanız başınızı aşağıda tutun.
On your entrance, keep your heads down.
Girişte, başınız önünüzde olmalı.
Keep your heads down.
Kafanızı kaldırmayın.
Keep your heads down.
Başınızı aşağıda tutun.
Keep your heads down! Look to the left.
Sağı kollayın.
Rifle squad... when the big guns open up, keep your heads down!
Piyade mangası... Ağır silahlar devreye geçtiğinde başınızı yere yatırın!
Keep your heads down!
Kafanızı kaldırmayın!
Now, keep your heads down!
Başlarınızı aşağıda tutun!
Keep your heads down.
Başlarınızı koruyun.
Even if you don't see them. Keep your heads down.
Başlarınızı koruyun.
Keep your heads down!
Başınızı eğin!
All you had to do was keep your heads down.
Tek yapmanız gereken kendinizi göstermemekti.
Eh! Keep your heads down. Just in case.
Ne olur ne olmaz, siz kafalarınızı aşağıda tutun!
I want everybody to get up in their rooms and keep your heads down.
Herkesin evine gidip başını eğmesini istiyorum.
[Logan] Keep your heads down.
Başınızı eğin.
Keep your heads down. Keep down!
Başınızı aşağıda tutun.
Get up here! Do it fast! Keep your heads down!
Öbür tarafa geçin, başınızı eğin!
You partners keep your heads down, all right?
Çocuklar siz saklanmaya devam edin.
Come on, men! And keep your heads down!
Kafalarınızı eğin!
Keep your heads down!
- Tamam. - Morty'den önce ateş etmek yok, millet. - Dikkatli olun.
I said keep your heads down!
Size başlarınızı öne eğin dedim!
Keep your heads down.
Başınızı eğin.
Keep your heads down.
Kafanızı eğik tutun.
Alright boys keep your heads down.
Pekâlâ çocuklar, başınızı kaldırmayın!
Remember, keep your heads down.
Başlarınızı aşağıda tutmayı unutmayın.
Keep your heads down!
Başınızı öne eğin!
- Keep your heads down!
- Başınızı eğin!
Keep your heads down, boys!
Başınızı eğin çocuklar.
Keep your heads down.
İtiraz etmeyin.
And keep your heads down.
Başlarınızı da öne eğin.
Ladies and gentlemen, keep your heads down and your mouths shut.
Bayanlar ve baylar, başınızı eğin ve çenenizi açmayın.
Keep your heads down!
Kafaları aşağıda tutun!
Keep your heads down!
Kafanı aşağıda tut.
Keep your heads down.
Başlarınızı öne eğin.
Okay, keep your heads down, keep your mouths shut, keep your hands out of your neighbour's pockets.
Tamam, kafa tutmak, sizin ağızlarını kapalı tutmak, komşunuzun cepler dışarı ellerini tutmak.
Keep your heads down till this whole mess is over.
Tüm bu karmaşa bitene kadar kafanı önüne eğersin.
Keep your heads down!
Kafanızı eğin!
KEEP YOUR HEADS DOWN. BEHIND THAT TANKER.
Benim indiğim taraftan aşağıya inin.
– Hang on! Keep your heads down.
- Sıkı tutunun, başınızı aşağıda tutun.
Keep your heads down.
Kafanızı eğin.
Just keep your heads down.
Başlarınızı eğin.
keep your heads down.
Başınızı aşağıda tutun.
Put your heads down, do as I tell you, keep your faces covered.
Yüzlerinizi kapatın.
Please keep your heads right down now, and at the back please keep your heads right down.
Lütfen başlarınızı eğin. Arkadakiler, lütfen başlarınızı eğin.
Keep your fucking heads down!
O lanet kafalarınızı aşağıda tutun!
Keep your bloody heads down!
O iğrenç kafalarınızı aşağıda tutun!
Keep your fucking heads down or the fucking Jerries...
O lanet kafalarınızı aşağıda tutun, yoksa Almanlar...
I said, keep your heads up. You put your heads down.
Ben kafanız yukarıda olsun dedim siz kafanızı aşağı indirdiniz.
Keep your heads down kids. What the hell is wrong with you people?
— Hey sizin neyiniz var be?
Keep your heads down!
Geri çek.
Keep your heads bent down!
Başlar eğik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]